Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfin' Brain
Surfendes Gehirn
Feel's
just
like
a
comedown
Fühlt
sich
an
wie
ein
Runterkommen
But
it
might
be
the
rain
Aber
vielleicht
ist
es
der
Regen
Pouring
from
the
clouds
Der
aus
den
Wolken
strömt
Over
your
head
Über
deinen
Kopf
A
little
non-responsive
but
it's
all
ok
Ein
wenig
teilnahmslos,
aber
alles
ist
okay
My
shirt
is
soaking
wet
Mein
Hemd
ist
klatschnass
From
the
waves
in
my
brain
Von
den
Wellen
in
meinem
Gehirn
It
might
do
me
good
Es
könnte
mir
guttun
To
surf
them
away
Sie
wegzusurfen
And
we're
swimming,
floating
on
Und
wir
schwimmen,
treiben
dahin
My
head
keeps
spinning,
floating
on
Mein
Kopf
dreht
sich,
treibt
dahin
If
I
lay
another
glance
at
you
Wenn
ich
dir
noch
einen
Blick
zuwerfe
It
wouldn't
be
as
bright
as
it
should
Wäre
er
nicht
so
strahlend,
wie
er
sein
sollte
It's
not
that
I'm
bitter
or
showing
disdain
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
verbittert
bin
oder
Verachtung
zeige
I'm
just
another
fool
who
got
caught
in
the
rain
Ich
bin
nur
eine
weitere
Närrin,
die
vom
Regen
erwischt
wurde
To
say
it
was
lovely
Zu
sagen,
es
war
schön
Would
just
make
me
sigh
Würde
mich
nur
seufzen
lassen
Because
I
fell
in
love
Denn
ich
habe
mich
verliebt
Within
your
eyes
In
deine
Augen
And
we're
swimming,
floating
on
Und
wir
schwimmen,
treiben
dahin
My
head
keeps
spinning,
floating
on
Mein
Kopf
dreht
sich,
treibt
dahin
And
we're
swimming
Und
wir
schwimmen
And
we're
spinning
Und
wir
drehen
uns
And
we're
swimming
Und
wir
schwimmen
To
the
great
beyond
Ins
große
Jenseits
And
it's
all
alright
Und
alles
ist
gut
My
heart
is
heavy
Mein
Herz
ist
schwer
And
it's
sinking
from
Und
es
sinkt
The
waves
of
goodbye
Von
den
Wellen
des
Abschieds
And
it's
all
alright
Und
alles
ist
gut
Me
siento
a
toda
madre
Ich
fühle
mich
großartig
Cuanda
besas
mi
piel
Wenn
du
meine
Haut
küsst
Como
un
borracho
briago
Wie
eine
Betrunkene,
berauscht
En
la
nochecer
Bei
Einbruch
der
Nacht
Un
poco
desvelado
Ein
wenig
schlaflos
Con
la
cruda
al
cien
Mit
einem
hundertprozentigen
Kater
Un
chupeton
morado
Ein
violetter
Knutschfleck
En
mi
pecho
chirisciado
Auf
meiner
Brust,
gezeichnet
Un
recuerdo
de
tus
besos
de
ayer
Eine
Erinnerung
an
deine
Küsse
von
gestern
Y
nadamos
al
mas
alla
Und
wir
schwimmen
ins
Jenseits
Y
nos
bañamos
en
la
oscuridad
Und
wir
baden
in
der
Dunkelheit
Y
nadamos,
y
bolamas,
y
nadamos
Und
wir
schwimmen,
und
wir
fliegen,
und
wir
schwimmen
Hacia
al
más
allá
y
todo
va
estar
bien
Ins
Jenseits
und
alles
wird
gut
sein
Nos
bañamos,
nos
amamos,
nos
bañamos
Wir
baden,
wir
lieben
uns,
wir
baden
En
la
oscuridad
In
der
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.