Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
quieras
a
alguien
que
te
quiera
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jemanden
willst,
der
dich
liebt
Alguien
que
de
por
ti
su
vida
entera
Jemanden,
der
für
dich
sein
ganzes
Leben
gibt
No
sé
si
quieras
tomar
de
mi
mano
Ich
weiß
nicht,
ob
du
meine
Hand
nehmen
willst
Y
caminar
por
este
mundo
extraño
Und
durch
diese
seltsame
Welt
gehen
Tal
vez
no
pienses
en
lo
que
te
digo
Vielleicht
denkst
du
nicht
über
das
nach,
was
ich
dir
sage
Tal
vez
yo
sólo
pueda
ser
tu
amigo
Vielleicht
kann
ich
nur
dein
Freund
sein
Mis
sentimientos
todo
lo
han
cambiado
Meine
Gefühle
haben
alles
verändert
Perdóname
si
estoy
enamorado
Verzeih
mir,
wenn
ich
verliebt
bin
Nena,
mira
las
cosas
como
están
Kleine,
sieh,
wie
die
Dinge
stehen
Piensa
que
estoy
diciendo
la
verdad
Glaube
mir,
ich
sage
die
Wahrheit
Te
juro
que
es
la
primera
vez
Ich
schwöre
dir,
es
ist
das
erste
Mal
Que
a
alguien
le
digo
te
amo
Dass
ich
zu
jemandem
'Ich
liebe
dich'
sage
Perdona
si
es
una
estupidez
Verzeih,
wenn
es
eine
Dummheit
ist
No
volverá
a
suceder
Es
wird
nicht
wieder
geschehen
Ese
cariño
de
alguien
transparente
Diese
Zuneigung
von
jemandem,
der
aufrichtig
ist
Que
tiene
un
poco
de
miedo
a
la
gente
Der
ein
wenig
Angst
vor
Menschen
hat
Que
ha
decidido
decirte
al
oído
Der
beschlossen
hat,
dir
ins
Ohr
zu
sagen
Se
ha
enamorado
de
ti
locamente
Dass
er
sich
wahnsinnig
in
dich
verliebt
hat
Nena,
mira
las
cosas
como
están
Kleine,
sieh,
wie
die
Dinge
stehen
Piensa,
no
terminó
nuestra
amistad
Bedenke,
unsere
Freundschaft
ist
nicht
vorbei
Ahora
todo
será
mejor
Jetzt
wird
alles
besser
sein
Ha
comenzado
el
amor
Die
Liebe
hat
begonnen
Ha
comenzado
el
amor
Die
Liebe
hat
begonnen
Ha
comenzado
el
amor
Die
Liebe
hat
begonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Francisco Garza Duron
Attention! Feel free to leave feedback.