Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Bella Y Tan Presumida
So schön und so eingebildet
¿Quién
la
ve
tan
linda?
Wer
sieht
sie,
so
hübsch?
¿Quién
la
ve
tan
bella?
Wer
sieht
sie,
so
schön?
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
¿Quien
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
Bailando
esta
tamborera
Tanzend
diese
Tamborera
En
las
playas
de
Marbella
An
den
Stränden
von
Marbella
Bailando
esta
tamborera
Tanzend
diese
Tamborera
En
las
playas
de
marbella
An
den
Stränden
von
Marbella
Ella
en
la
playa
(Y
yo
al
lado
de
ella)
Sie
am
Strand
(Und
ich
neben
ihr)
Ella
en
la
playa
(Y
yo
al
lado
de
ella)
Sie
am
Strand
(Und
ich
neben
ihr)
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
¿Quién
la
ve
tan
linda?
Wer
sieht
sie,
so
hübsch?
¿Quién
la
ve
tan
bella?
Wer
sieht
sie,
so
schön?
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
Bailando
esta
tamborеra
Tanzend
diese
Tamborera
En
las
playas
de
Marbella
An
den
Stränden
von
Marbella
Bailando
esta
tamborеra
Tanzend
diese
Tamborera
En
las
playas
de
marbella
An
den
Stränden
von
Marbella
Ella
en
la
playa
(Y
yo
al
lado
de
ella)
Sie
am
Strand
(Und
ich
neben
ihr)
Ella
en
la
playa
(Y
yo
al
lado
de
ella)
Sie
am
Strand
(Und
ich
neben
ihr)
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
¿Quién
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
¿Quien
la
ve
tan
presumida?
Wer
sieht
sie,
so
eingebildet?
Si
anoche
baile
con
ella
Denn
ich
tanzte
letzte
Nacht
mit
ihr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruth Iriarte De Agamez
Attention! Feel free to leave feedback.