Lyrics and translation Tropico Band - Gde Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gde
si
u
ovoj
gluvoj
noci
Где
ты
в
эту
глухую
ночь
Da
li
te
krije
ovaj
grad
Прячет
ли
тебя
этот
город
U
svakoj
tražim
tvoje
oci
В
каждой
(женщине)
ищу
твои
глаза
Bez
tebe
ja
sam
tako
sam
Без
тебя
я
так
одинок
Gde
si
kad
zive
duse
nema
Где
ты,
когда
ни
души
вокруг
Za
koga
si
ne
oblacis
Для
кого
ты
не
наряжаешься
Gde
si
veceras
Где
ты
сегодня
вечером
Da
me
jos
jednom
dokrajcis
Чтобы
ты
меня
еще
раз
добила
Ako
ti
kiša
srecu
kvari
Если
тебе
дождь
портит
настроение
Ako
ti
ljubav
nocas
fali
Если
тебе
любви
сегодня
не
хватает
Samo
mi
javi
Только
дай
мне
знать
Po
tebe
dolazim
За
тобой
приеду
Ako
te
tuga
negdje
stigne
Если
тебя
печаль
где-то
настигнет
Moja
ce
ljubav
da
te
digne
Моя
любовь
тебя
поднимет
Samo
mi
javi
i
bez
rijeci
Только
дай
мне
знать
и
без
слов
Gde
si
u
ovo
gluvo
doba
Где
ты
в
это
глухое
время
Gde
ti
se
gubi
svaki
trag
Где
теряется
каждый
твой
след
Trebas
mi
nocas
kao
droga
Ты
нужна
мне
сегодня
как
наркотик
Predugo
traje
ovaj
mrak
Слишком
долго
длится
эта
тьма
I
kao
da
te
vidim
svuda
И
как
будто
тебя
вижу
повсюду
I
tako
hodam
ko
zna
kuda
И
так
брожу
кто
знает
куда
Gde
si
u
ovom
ludom
gradu
Где
ты
в
этом
безумном
городе
Gde
si?
Ma
ja
ne
gubim
nadu
Где
ты?
Я
не
теряю
надежды
Ako
ti
kiša
srecu
kvari
Если
тебе
дождь
портит
настроение
Ako
ti
ljubav
nocas
fali
Если
тебе
любви
сегодня
не
хватает
Samo
mi
javi
Только
дай
мне
знать
Po
tebe
dolazim
За
тобой
приеду
Ako
te
tuga
negdje
stigne
Если
тебя
печаль
где-то
настигнет
Moja
ce
ljubav
da
te
digne
Моя
любовь
тебя
поднимет
Samo
mi
javi
i
bez
rijeci
Только
дай
мне
знать
и
без
слов
Ako
ti
kiša
srecu
kvari
Если
тебе
дождь
портит
настроение
Ako
ti
ljubav
nocas
fali
Если
тебе
любви
сегодня
не
хватает
Samo
mi
javi
Только
дай
мне
знать
Po
tebe
dolazim
За
тобой
приеду
Ako
te
tuga
negdje
stigne
Если
тебя
печаль
где-то
настигнет
Moja
ce
ljubav
da
te
digne
Моя
любовь
тебя
поднимет
Samo
mi
javi
i
bez
rijeci
Только
дай
мне
знать
и
без
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebus
Attention! Feel free to leave feedback.