Lyrics and translation Tropico Band - Rock n Roll
Ne
plači,
ne
radi
to
Не
плачь,
не
делай
этого
Kako
možeš
biti
tužna
Как
ты
можешь
грустить
Kada
svira
rokenrol
Когда
играет
рок-н-ролл
Na
mojim
usnama
je
pelin
На
моих
губах
полынь
Na
tvojim
usnama
je
med
На
твоих
губах
мед
Ti
si
jedino
što
želim
Ты
единственное,
чего
я
хочу
Ti
dovedi
me
u
red
Ты
приведи
меня
в
порядок
U-a,
tako
dobro
radiš
to
У
- А,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
U-a,
tako
dobro
radiš
to
Рассвет,
чтобы
поприветствовать
тебя,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
Opusti
se,
učini
to
Расслабься,
сделай
это
Ništa
drugo
nije
važno
Ничто
другое
не
имеет
значения
Samo
kad
smo
zajedno
Только
когда
мы
вместе
Bez
tebe
ne
mogu
da
zaspim
Без
тебя
я
не
могу
уснуть.
Bez
tebe
uzalud
je
sve
Без
тебя
все
напрасно
Kako
možeš
biti
sama
Как
ты
можешь
быть
один
Kada
znaš
da
imaš
me
Когда
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я
U-a,
tako
dobro
radiš
to
У
- А,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
U-a,
tako
dobro
radiš
to
У
- А,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
Ovaj
grad
je
najbolji
na
svetu
Этот
город
самый
лучший
в
мире
Ljubi
me,
zaustavi
planetu
Люби
меня,
останови
планету
Pa
me
lomi
kako
bubanj
udara
Так
что
меня
ломает
удар
барабана
Cele
noći
fenderi
i
zurle
Всю
ночь
фендеры
и
зурлы
Gori
sve
na
deset
ispod
nule
Сжигает
все
до
десяти
ниже
нуля
Ovaj
grad
je
kolektivna
ludara
Этот
город
- коллективный
сумасшедший
дом
U-a,
tako
dobro
radiš
to
У
- А,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
U-a,
tako
dobro
radiš
to
У
- А,
ты
так
хорошо
это
делаешь
U-a,
hoćemo
li
ponovo
У-а,
будем
ли
мы
снова
Ljuljaj,
bebo,
neću
sam
Качай,
детка,
я
не
буду
один
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
Zoru
da
dočekam
Рассвет,
чтобы
приветствовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.