Tropidelic - Underdog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tropidelic - Underdog




Underdog
Аутсайдер
I′m tryna go from the nose bleeds to the loge seats
Я пытаюсь пробраться с галерки в партер,
Backstage with a fridge full of groceries, lately I'm just lonely
За кулисы, где холодильник полон еды, но в последнее время я просто одинок.
I′d rather rot at the bottom than be a phony
Я лучше сгнию на дне, чем буду фальшивкой,
So If you think you doin' better baby show me
Так что, если думаешь, что справляешься лучше, детка, покажи мне.
So please
Так что, пожалуйста,
Take a page from my book
Вырви страницу из моей книги,
Then maybe you can understand the path and the time that it took
Тогда, может быть, ты поймешь мой путь и сколько времени это заняло.
Cause I'm sick of dirty looks
Потому что меня тошнит от косых взглядов,
Got you nippin′ at the bait now you swallowing the hook, son
Ты клюнула на наживку, и теперь ты проглотила крючок, детка.
I got
У меня
No time for people who stay doubting
Нет времени на тех, кто продолжает сомневаться.
You see me climbing up from the top of the mountain
Ты видишь, как я взбираюсь на вершину горы,
It′s gonna take time but while I'm screaming and shouting
Это займет время, но пока я кричу и воплю,
I′ma gather up fans by the tens of thousands
Я соберу десятки тысяч поклонников.
So
Так что
I'm convinced we gonna pull off a miracle
Я убежден, что мы совершим чудо,
But nervous to the point that I′m thinking 'bout getting spiritual
Но я так нервничаю, что подумываю обратиться к духовности.
Like dear god don′t let my journey be satirical
Господи, не дай моему путешествию стать сатирой.
I'm eating y'all for breakfast
Я съедаю вас всех на завтрак,
I′m reckless, you keep the cereal
Я безрассуден, а тебе остаются хлопья.
How long must we be the underdogs?
Как долго нам быть аутсайдерами?
Til I see these mislead people come back home
Пока эти заблудшие люди не вернутся домой.
How long must we steer these people wrong?
Как долго нам направлять этих людей по ложному пути?
Til I see these broken people run it
Пока эти сломленные люди не возьмут все в свои руки.
C′mon c'mon yeah
Давай, давай, да.
They say it′s been a while since I seen you around
Говорят, прошло много времени с тех пор, как меня видели,
And that I'm always on the road, does it ever slow down?
И что я всегда в дороге, разве это когда-нибудь закончится?
I clear away their plates and hope that they don′t see me frown
Я убираю их тарелки и надеюсь, что они не видят моего хмурого лица.
They say you really blowing up but you still workin' downtown?
Говорят, что ты действительно взлетаешь, но ты все еще работаешь в центре города?
I′m in the back of the pack
Я в хвосте,
But I swear I won't finish last
Но клянусь, я не финиширую последним,
Cause with some vision and tact
Потому что с некоторым видением и тактом
I'll get my dream back on track
Я верну свою мечту в нужное русло.
Ignore the talents I lack
Игнорируя недостаток таланта,
I′m out here shooting the gap
Я здесь, чтобы воспользоваться шансом.
Moving forward and never back
Двигаюсь вперед и никогда назад.
My team is on the attack
Моя команда наступает.
Don′t
Не
Understand how we all are still hanging on
Понимаю, как мы все еще держимся.
Yeah
Да,
We got everything against us and yet we remain strong
У нас все против нас, и все же мы остаемся сильными.
This the road less traveled the path is beyond long
Это малоизученный путь, он невероятно долгий,
I don't sweat it ′cause I know that you lovin' the underdogs
Я не переживаю, потому что знаю, что ты любишь аутсайдеров.
We got
У нас есть
Hard work and a whole lotta passion
Упорный труд и много страсти.
You getting′ worked by a couple Cleveland bad kids
Вас обрабатывают парочка плохих парней из Кливленда.
No plan B
Нет плана Б,
My life is a giant mad lib
Моя жизнь это гигантская игра в безумные слова.
Philosophizing rhymes man
Философствую рифмами, мужик,
I swear I'm writing in Sanskrit
Клянусь, я пишу на санскрите.
How long must we be the underdogs?
Как долго нам быть аутсайдерами?
Til I see these mislead people come back home
Пока эти заблудшие люди не вернутся домой.
How long must we steer these people wrong?
Как долго нам направлять этих людей по ложному пути?
Til I see these broken people run it
Пока эти сломленные люди не возьмут все в свои руки.
C′mon c'mon yeah
Давай, давай, да.





Writer(s): Matthew Andrle, James Begin


Attention! Feel free to leave feedback.