Lyrics and translation Tropidelic - Underdog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
tryna
go
from
the
nose
bleeds
to
the
loge
seats
Я
пытаюсь
пробраться
с
галерки
в
партер,
Backstage
with
a
fridge
full
of
groceries,
lately
I'm
just
lonely
За
кулисы,
где
холодильник
полон
еды,
но
в
последнее
время
я
просто
одинок.
I′d
rather
rot
at
the
bottom
than
be
a
phony
Я
лучше
сгнию
на
дне,
чем
буду
фальшивкой,
So
If
you
think
you
doin'
better
baby
show
me
Так
что,
если
думаешь,
что
справляешься
лучше,
детка,
покажи
мне.
So
please
Так
что,
пожалуйста,
Take
a
page
from
my
book
Вырви
страницу
из
моей
книги,
Then
maybe
you
can
understand
the
path
and
the
time
that
it
took
Тогда,
может
быть,
ты
поймешь
мой
путь
и
сколько
времени
это
заняло.
Cause
I'm
sick
of
dirty
looks
Потому
что
меня
тошнит
от
косых
взглядов,
Got
you
nippin′
at
the
bait
now
you
swallowing
the
hook,
son
Ты
клюнула
на
наживку,
и
теперь
ты
проглотила
крючок,
детка.
No
time
for
people
who
stay
doubting
Нет
времени
на
тех,
кто
продолжает
сомневаться.
You
see
me
climbing
up
from
the
top
of
the
mountain
Ты
видишь,
как
я
взбираюсь
на
вершину
горы,
It′s
gonna
take
time
but
while
I'm
screaming
and
shouting
Это
займет
время,
но
пока
я
кричу
и
воплю,
I′ma
gather
up
fans
by
the
tens
of
thousands
Я
соберу
десятки
тысяч
поклонников.
I'm
convinced
we
gonna
pull
off
a
miracle
Я
убежден,
что
мы
совершим
чудо,
But
nervous
to
the
point
that
I′m
thinking
'bout
getting
spiritual
Но
я
так
нервничаю,
что
подумываю
обратиться
к
духовности.
Like
dear
god
don′t
let
my
journey
be
satirical
Господи,
не
дай
моему
путешествию
стать
сатирой.
I'm
eating
y'all
for
breakfast
Я
съедаю
вас
всех
на
завтрак,
I′m
reckless,
you
keep
the
cereal
Я
безрассуден,
а
тебе
остаются
хлопья.
How
long
must
we
be
the
underdogs?
Как
долго
нам
быть
аутсайдерами?
Til
I
see
these
mislead
people
come
back
home
Пока
эти
заблудшие
люди
не
вернутся
домой.
How
long
must
we
steer
these
people
wrong?
Как
долго
нам
направлять
этих
людей
по
ложному
пути?
Til
I
see
these
broken
people
run
it
Пока
эти
сломленные
люди
не
возьмут
все
в
свои
руки.
C′mon
c'mon
yeah
Давай,
давай,
да.
They
say
it′s
been
a
while
since
I
seen
you
around
Говорят,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
меня
видели,
And
that
I'm
always
on
the
road,
does
it
ever
slow
down?
И
что
я
всегда
в
дороге,
разве
это
когда-нибудь
закончится?
I
clear
away
their
plates
and
hope
that
they
don′t
see
me
frown
Я
убираю
их
тарелки
и
надеюсь,
что
они
не
видят
моего
хмурого
лица.
They
say
you
really
blowing
up
but
you
still
workin'
downtown?
Говорят,
что
ты
действительно
взлетаешь,
но
ты
все
еще
работаешь
в
центре
города?
I′m
in
the
back
of
the
pack
Я
в
хвосте,
But
I
swear
I
won't
finish
last
Но
клянусь,
я
не
финиширую
последним,
Cause
with
some
vision
and
tact
Потому
что
с
некоторым
видением
и
тактом
I'll
get
my
dream
back
on
track
Я
верну
свою
мечту
в
нужное
русло.
Ignore
the
talents
I
lack
Игнорируя
недостаток
таланта,
I′m
out
here
shooting
the
gap
Я
здесь,
чтобы
воспользоваться
шансом.
Moving
forward
and
never
back
Двигаюсь
вперед
и
никогда
назад.
My
team
is
on
the
attack
Моя
команда
наступает.
Understand
how
we
all
are
still
hanging
on
Понимаю,
как
мы
все
еще
держимся.
We
got
everything
against
us
and
yet
we
remain
strong
У
нас
все
против
нас,
и
все
же
мы
остаемся
сильными.
This
the
road
less
traveled
the
path
is
beyond
long
Это
малоизученный
путь,
он
невероятно
долгий,
I
don't
sweat
it
′cause
I
know
that
you
lovin'
the
underdogs
Я
не
переживаю,
потому
что
знаю,
что
ты
любишь
аутсайдеров.
Hard
work
and
a
whole
lotta
passion
Упорный
труд
и
много
страсти.
You
getting′
worked
by
a
couple
Cleveland
bad
kids
Вас
обрабатывают
парочка
плохих
парней
из
Кливленда.
My
life
is
a
giant
mad
lib
Моя
жизнь
— это
гигантская
игра
в
безумные
слова.
Philosophizing
rhymes
man
Философствую
рифмами,
мужик,
I
swear
I'm
writing
in
Sanskrit
Клянусь,
я
пишу
на
санскрите.
How
long
must
we
be
the
underdogs?
Как
долго
нам
быть
аутсайдерами?
Til
I
see
these
mislead
people
come
back
home
Пока
эти
заблудшие
люди
не
вернутся
домой.
How
long
must
we
steer
these
people
wrong?
Как
долго
нам
направлять
этих
людей
по
ложному
пути?
Til
I
see
these
broken
people
run
it
Пока
эти
сломленные
люди
не
возьмут
все
в
свои
руки.
C′mon
c'mon
yeah
Давай,
давай,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Andrle, James Begin
Attention! Feel free to leave feedback.