Trouble - Home - translation of the lyrics into German

Home - Troubletranslation in German




Home
Zuhause
I've been hanging on this rope trying to keep you afloat
Ich habe an diesem Seil gehangen, versucht, dich über Wasser zu halten
Trying to keep these broken walls from falling apart
Versucht, diese kaputten Mauern vor dem Einsturz zu bewahren
At the end of the storm this is where we call home
Am Ende des Sturms ist das, was wir Zuhause nennen
But from where I'm standing here, you're standing alone
Aber von wo ich hier stehe, stehst du allein
All we've got is each other don't go throw it away
Alles, was wir haben, sind wir beide, wirf es nicht weg
We've come a long way to become who we are
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, um zu werden, wer wir sind
At the end of the road it's a little bit cold
Am Ende des Weges ist es ein bisschen kalt
These broken walls
Diese kaputten Mauern
There we go again another day another problem All we ever do is fuss and fight
Da ist es wieder, ein weiterer Tag, ein weiteres Problem. Alles, was wir tun, ist uns zu streiten und zu zanken
Trying to have a conversation but it turns to an argument
Versuchen, ein Gespräch zu führen, aber es wird zum Streit
Man, I'm done with this
Mann, ich hab die Schnauze voll davon
Turn my back walk away but I'm bouncing back
Ich drehe mich um, gehe weg, aber ich komme doch zurück
Can't watch you drag your life to the ground
Kann nicht zusehen, wie du dein Leben zugrunde richtest
Always there to pick you up get your back on your feet
Immer da, um dich aufzufangen, dir wieder auf die Beine zu helfen
Men I love you I don't hate you I just want the best for you
Mann, ich liebe dich, ich hasse dich nicht, ich will nur das Beste für dich
Both standing here different sides of the world
Wir beide stehen hier, auf verschiedenen Seiten der Welt
Tired of all the fighting tired of all the hating
Müde von all dem Kämpfen, müde von all dem Hassen
Time to be the man of my life to control walk away
Zeit, der Mann meines Lebens zu sein, die Kontrolle zu übernehmen, wegzugehen
Be the Superman to my kryptonite
Der Superman für mein Kryptonit zu sein
After all we're different people living different lives
Schließlich sind wir verschiedene Menschen, die verschiedene Leben leben
Shit I can't do this anymore
Scheiße, ich kann das nicht mehr
This is harder than I thought this is pulling out my soul
Das ist schwerer als ich dachte, das zieht mir die Seele raus
Man I'm fuckin vulnerable you're not listening to me now
Mann, ich bin verdammt verletzlich, du hörst mir jetzt nicht zu
I can't do this anymore, but I loved you damn
Ich kann das nicht mehr, aber ich habe dich geliebt, verdammt
I've been hanging on this rope trying to keep you afloat
Ich habe an diesem Seil gehangen, versucht, dich über Wasser zu halten
Trying to keep these broken walls from falling apart
Versucht, diese kaputten Mauern vor dem Einsturz zu bewahren
At the end of the storm this is where we call home
Am Ende des Sturms ist das, was wir Zuhause nennen
But from where I'm standing here, you're standing alone
Aber von wo ich hier stehe, stehst du allein
All we've got is each other don't go throw it away
Alles, was wir haben, sind wir beide, wirf es nicht weg
We've come a long way to become Who We Are
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, um zu werden, wer wir sind
At the end of the road it's a little bit cold
Am Ende des Weges ist es ein bisschen kalt
These broken walls no longer feels like home
Diese kaputten Mauern fühlen sich nicht mehr wie Zuhause an
I've seen this one before all these fakes hanging around you
Ich habe das schon mal gesehen, all diese falschen Leute, die um dich herumhängen
Say they all Call You Friend but wait till you fall they all walk away
Sagen, sie nennen dich alle Freund, aber warte, bis du fällst, dann gehen sie alle weg
Smile to your face then runt at your back
Lächeln dir ins Gesicht, dann lästern sie hinter deinem Rücken
It's like we're walking round in circles I've said this one before
Es ist, als würden wir im Kreis laufen, ich habe das schon mal gesagt
Men love you I don't hate you I just want the best for you
Mann, ich liebe dich, ich hasse dich nicht, ich will nur das Beste für dich
Just the very best for you
Nur das Allerbeste für dich
Why I'm always real to you little sis I could never let you down
Warum ich immer ehrlich zu dir bin, kleine Schwester, ich könnte dich niemals im Stich lassen
Time to rip out all this drama make a name for myself rise to the top
Zeit, all dieses Drama loszuwerden, mir einen Namen zu machen, an die Spitze zu kommen
Think of me for a change after all I'm a man
Denk zur Abwechslung mal an mich, schließlich bin ich ein Mann
A human being with a dream God damn it and I want to leave
Ein menschliches Wesen mit einem Traum, verdammt nochmal, und ich will gehen
I can't do this anymore
Ich kann das nicht mehr
This is harder than I thought this is pulling out my soul
Das ist schwerer als ich dachte, das zieht mir die Seele raus
Man I'm fuckin vulnerable you're not listening to me now
Mann, ich bin verdammt verletzlich, du hörst mir jetzt nicht zu
I can't do this anymore, but I loved you damn
Ich kann das nicht mehr, aber ich habe dich geliebt, verdammt
I've been hanging on this rope trying to keep you afloat
Ich habe an diesem Seil gehangen, versucht, dich über Wasser zu halten
Trying to keep these broken walls from falling apart
Versucht, diese kaputten Mauern vor dem Einsturz zu bewahren
At the end of the storm this is where we call home
Am Ende des Sturms ist das, was wir Zuhause nennen
But from where I'm standing here you're standing alone
Aber von wo ich hier stehe, stehst du allein
All we've got is each other don't go throw it away
Alles, was wir haben, sind wir beide, wirf es nicht weg
We've come a long way to become who we are
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, um zu werden, wer wir sind
At the end of the road it's a little bit cold
Am Ende des Weges ist es ein bisschen kalt
These broken walls no longer feels like home
Diese kaputten Mauern fühlen sich nicht mehr wie Zuhause an
I've been hanging on this rope trying to keep you afloat
Ich habe an diesem Seil gehangen, versucht, dich über Wasser zu halten
Trying to keep these broken walls from falling apart
Versucht, diese kaputten Mauern vor dem Einsturz zu bewahren
At the end of the storm this is where we call home
Am Ende des Sturms ist das, was wir Zuhause nennen
But from where I'm standing here, you're standing alone
Aber von wo ich hier stehe, stehst du allein
All we've got is each other don't go throw it away
Alles, was wir haben, sind wir beide, wirf es nicht weg
We've come a long way to become who we are
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, um zu werden, wer wir sind
At the end of the road it's a little bit cold
Am Ende des Weges ist es ein bisschen kalt
These broken walls
Diese kaputten Mauern





Writer(s): Byran Joseph


Attention! Feel free to leave feedback.