Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
hanging
on
this
rope
trying
to
keep
you
afloat
Ich
habe
an
diesem
Seil
gehangen,
versucht,
dich
über
Wasser
zu
halten
Trying
to
keep
these
broken
walls
from
falling
apart
Versucht,
diese
kaputten
Mauern
vor
dem
Einsturz
zu
bewahren
At
the
end
of
the
storm
this
is
where
we
call
home
Am
Ende
des
Sturms
ist
das,
was
wir
Zuhause
nennen
But
from
where
I'm
standing
here,
you're
standing
alone
Aber
von
wo
ich
hier
stehe,
stehst
du
allein
All
we've
got
is
each
other
don't
go
throw
it
away
Alles,
was
wir
haben,
sind
wir
beide,
wirf
es
nicht
weg
We've
come
a
long
way
to
become
who
we
are
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
um
zu
werden,
wer
wir
sind
At
the
end
of
the
road
it's
a
little
bit
cold
Am
Ende
des
Weges
ist
es
ein
bisschen
kalt
These
broken
walls
Diese
kaputten
Mauern
There
we
go
again
another
day
another
problem
All
we
ever
do
is
fuss
and
fight
Da
ist
es
wieder,
ein
weiterer
Tag,
ein
weiteres
Problem.
Alles,
was
wir
tun,
ist
uns
zu
streiten
und
zu
zanken
Trying
to
have
a
conversation
but
it
turns
to
an
argument
Versuchen,
ein
Gespräch
zu
führen,
aber
es
wird
zum
Streit
Man,
I'm
done
with
this
Mann,
ich
hab
die
Schnauze
voll
davon
Turn
my
back
walk
away
but
I'm
bouncing
back
Ich
drehe
mich
um,
gehe
weg,
aber
ich
komme
doch
zurück
Can't
watch
you
drag
your
life
to
the
ground
Kann
nicht
zusehen,
wie
du
dein
Leben
zugrunde
richtest
Always
there
to
pick
you
up
get
your
back
on
your
feet
Immer
da,
um
dich
aufzufangen,
dir
wieder
auf
die
Beine
zu
helfen
Men
I
love
you
I
don't
hate
you
I
just
want
the
best
for
you
Mann,
ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich
nicht,
ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Both
standing
here
different
sides
of
the
world
Wir
beide
stehen
hier,
auf
verschiedenen
Seiten
der
Welt
Tired
of
all
the
fighting
tired
of
all
the
hating
Müde
von
all
dem
Kämpfen,
müde
von
all
dem
Hassen
Time
to
be
the
man
of
my
life
to
control
walk
away
Zeit,
der
Mann
meines
Lebens
zu
sein,
die
Kontrolle
zu
übernehmen,
wegzugehen
Be
the
Superman
to
my
kryptonite
Der
Superman
für
mein
Kryptonit
zu
sein
After
all
we're
different
people
living
different
lives
Schließlich
sind
wir
verschiedene
Menschen,
die
verschiedene
Leben
leben
Shit
I
can't
do
this
anymore
Scheiße,
ich
kann
das
nicht
mehr
This
is
harder
than
I
thought
this
is
pulling
out
my
soul
Das
ist
schwerer
als
ich
dachte,
das
zieht
mir
die
Seele
raus
Man
I'm
fuckin
vulnerable
you're
not
listening
to
me
now
Mann,
ich
bin
verdammt
verletzlich,
du
hörst
mir
jetzt
nicht
zu
I
can't
do
this
anymore,
but
I
loved
you
damn
Ich
kann
das
nicht
mehr,
aber
ich
habe
dich
geliebt,
verdammt
I've
been
hanging
on
this
rope
trying
to
keep
you
afloat
Ich
habe
an
diesem
Seil
gehangen,
versucht,
dich
über
Wasser
zu
halten
Trying
to
keep
these
broken
walls
from
falling
apart
Versucht,
diese
kaputten
Mauern
vor
dem
Einsturz
zu
bewahren
At
the
end
of
the
storm
this
is
where
we
call
home
Am
Ende
des
Sturms
ist
das,
was
wir
Zuhause
nennen
But
from
where
I'm
standing
here,
you're
standing
alone
Aber
von
wo
ich
hier
stehe,
stehst
du
allein
All
we've
got
is
each
other
don't
go
throw
it
away
Alles,
was
wir
haben,
sind
wir
beide,
wirf
es
nicht
weg
We've
come
a
long
way
to
become
Who
We
Are
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
um
zu
werden,
wer
wir
sind
At
the
end
of
the
road
it's
a
little
bit
cold
Am
Ende
des
Weges
ist
es
ein
bisschen
kalt
These
broken
walls
no
longer
feels
like
home
Diese
kaputten
Mauern
fühlen
sich
nicht
mehr
wie
Zuhause
an
I've
seen
this
one
before
all
these
fakes
hanging
around
you
Ich
habe
das
schon
mal
gesehen,
all
diese
falschen
Leute,
die
um
dich
herumhängen
Say
they
all
Call
You
Friend
but
wait
till
you
fall
they
all
walk
away
Sagen,
sie
nennen
dich
alle
Freund,
aber
warte,
bis
du
fällst,
dann
gehen
sie
alle
weg
Smile
to
your
face
then
runt
at
your
back
Lächeln
dir
ins
Gesicht,
dann
lästern
sie
hinter
deinem
Rücken
It's
like
we're
walking
round
in
circles
I've
said
this
one
before
Es
ist,
als
würden
wir
im
Kreis
laufen,
ich
habe
das
schon
mal
gesagt
Men
love
you
I
don't
hate
you
I
just
want
the
best
for
you
Mann,
ich
liebe
dich,
ich
hasse
dich
nicht,
ich
will
nur
das
Beste
für
dich
Just
the
very
best
for
you
Nur
das
Allerbeste
für
dich
Why
I'm
always
real
to
you
little
sis
I
could
never
let
you
down
Warum
ich
immer
ehrlich
zu
dir
bin,
kleine
Schwester,
ich
könnte
dich
niemals
im
Stich
lassen
Time
to
rip
out
all
this
drama
make
a
name
for
myself
rise
to
the
top
Zeit,
all
dieses
Drama
loszuwerden,
mir
einen
Namen
zu
machen,
an
die
Spitze
zu
kommen
Think
of
me
for
a
change
after
all
I'm
a
man
Denk
zur
Abwechslung
mal
an
mich,
schließlich
bin
ich
ein
Mann
A
human
being
with
a
dream
God
damn
it
and
I
want
to
leave
Ein
menschliches
Wesen
mit
einem
Traum,
verdammt
nochmal,
und
ich
will
gehen
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
This
is
harder
than
I
thought
this
is
pulling
out
my
soul
Das
ist
schwerer
als
ich
dachte,
das
zieht
mir
die
Seele
raus
Man
I'm
fuckin
vulnerable
you're
not
listening
to
me
now
Mann,
ich
bin
verdammt
verletzlich,
du
hörst
mir
jetzt
nicht
zu
I
can't
do
this
anymore,
but
I
loved
you
damn
Ich
kann
das
nicht
mehr,
aber
ich
habe
dich
geliebt,
verdammt
I've
been
hanging
on
this
rope
trying
to
keep
you
afloat
Ich
habe
an
diesem
Seil
gehangen,
versucht,
dich
über
Wasser
zu
halten
Trying
to
keep
these
broken
walls
from
falling
apart
Versucht,
diese
kaputten
Mauern
vor
dem
Einsturz
zu
bewahren
At
the
end
of
the
storm
this
is
where
we
call
home
Am
Ende
des
Sturms
ist
das,
was
wir
Zuhause
nennen
But
from
where
I'm
standing
here
you're
standing
alone
Aber
von
wo
ich
hier
stehe,
stehst
du
allein
All
we've
got
is
each
other
don't
go
throw
it
away
Alles,
was
wir
haben,
sind
wir
beide,
wirf
es
nicht
weg
We've
come
a
long
way
to
become
who
we
are
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
um
zu
werden,
wer
wir
sind
At
the
end
of
the
road
it's
a
little
bit
cold
Am
Ende
des
Weges
ist
es
ein
bisschen
kalt
These
broken
walls
no
longer
feels
like
home
Diese
kaputten
Mauern
fühlen
sich
nicht
mehr
wie
Zuhause
an
I've
been
hanging
on
this
rope
trying
to
keep
you
afloat
Ich
habe
an
diesem
Seil
gehangen,
versucht,
dich
über
Wasser
zu
halten
Trying
to
keep
these
broken
walls
from
falling
apart
Versucht,
diese
kaputten
Mauern
vor
dem
Einsturz
zu
bewahren
At
the
end
of
the
storm
this
is
where
we
call
home
Am
Ende
des
Sturms
ist
das,
was
wir
Zuhause
nennen
But
from
where
I'm
standing
here,
you're
standing
alone
Aber
von
wo
ich
hier
stehe,
stehst
du
allein
All
we've
got
is
each
other
don't
go
throw
it
away
Alles,
was
wir
haben,
sind
wir
beide,
wirf
es
nicht
weg
We've
come
a
long
way
to
become
who
we
are
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
um
zu
werden,
wer
wir
sind
At
the
end
of
the
road
it's
a
little
bit
cold
Am
Ende
des
Weges
ist
es
ein
bisschen
kalt
These
broken
walls
Diese
kaputten
Mauern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byran Joseph
Album
Home
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.