Lyrics and translation Trouble - Tell U Dat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiffy
hit
me
up
like
Спиффи
ударил
меня
как
What′s
cool
big
bro
Что
круто
Большой
брат
Got
something
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
So
you
know
what
Imma
do
to
it
Так
что
ты
знаешь
что
я
с
ним
сделаю
I
said
he
ain't
even
got
to
send
me
that
Я
сказал,
что
он
даже
не
обязан
посылать
мне
это.
You
know
I′m
going
off
Ты
знаешь,
что
я
ухожу.
Trouble
Trouble
Неприятности
Неприятности
You
deserve
better
and
you
know
it,
I
shouldn't
tell
you
that
Ты
заслуживаешь
лучшего,
и
ты
знаешь
это,
я
не
должен
говорить
тебе
этого.
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
Should
be
staying
down
instead
of
clubbing
fool,
I
shouldn′t
tell
you
that
Мне
следовало
бы
оставаться
внизу,
а
не
валять
дурака
в
клубе,
мне
не
следовало
бы
тебе
этого
говорить
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
The
tour
would
be
over
and
you
got
work
tired,
I
shouldn't
tell
you
that
Тур
закончится,
и
ты
устанешь
на
работе,
я
не
должен
тебе
этого
говорить.
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
If
you
got
it
go
pay
your
fucking
bond,
I
shouldn't
tell
you
that
Если
у
тебя
есть
деньги,
иди
плати
свои
долбаные
облигации,
я
не
должен
тебе
этого
говорить
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
If
you's
the
reason
someone
went
to
prison
you′s
a
fucking
rat
Если
из
за
тебя
кто
то
попал
в
тюрьму
то
ты
гребаная
крыса
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
How
you
fucked
up
when
[?]
trap,
you
should
go
and
cap
Как
ты
облажался,
когда
[?]
ловушка,
ты
должен
пойти
и
капнуть.
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
She
be
dancing
just
to
pay
her
bills,
ain′t
nothing
wrong
with
that
Она
танцует
только
для
того,
чтобы
платить
по
счетам,
в
этом
нет
ничего
плохого
I
told
her
ain′t
nothing
wrong
with
that
Я
сказал
ей,
что
в
этом
нет
ничего
плохого.
Been
in
the
game,
I
swear
it's
fake
as
fuck,
like
watching
thunder
cat
Я
был
в
игре,
клянусь,
это
чертовски
фальшиво,
как
смотреть
thunder
cat
Man
I
just
took
them
from
the
back
Чувак
я
только
что
снял
их
со
спины
I
love
my
young
niggas
like
they
my
sons,
I
always
tell
them
that
Я
люблю
своих
молодых
ниггеров,
как
своих
сыновей,
и
всегда
говорю
им
это
Shit,
and
I
ain′t
even
got
one
yet
Черт,
а
у
меня
его
еще
даже
нет.
Auntie
Meila
held
me
down
on
the
run,
I
always
got
your
back
Тетя
Мейла
удерживала
меня
на
бегу,
я
всегда
прикрывал
тебя.
Shit
I
ain't
even
got
to
tell
her
that
Черт
мне
даже
не
нужно
говорить
ей
об
этом
You
deserve
better
and
you
know
it,
I
shouldn′t
tell
you
that
Ты
заслуживаешь
лучшего,
и
ты
знаешь
это,
я
не
должен
говорить
тебе
этого.
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
Should
be
staying
down
instead
of
clubbing
fool,
I
shouldn′t
tell
you
that
Мне
следовало
бы
оставаться
внизу,
а
не
болтаться
по
клубам,
дурак,
я
не
должен
тебе
этого
говорить
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
The
tour
would
be
over
and
you
got
work
tired,
I
shouldn't
tell
you
that
Тур
закончится,
и
ты
устанешь
на
работе,
я
не
должен
тебе
этого
говорить.
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
If
you
got
it
go
pay
your
fucking
bond,
I
shouldn′t
tell
you
that
Если
у
тебя
есть
деньги,
иди
плати
свои
долбаные
облигации,
я
не
должен
тебе
этого
говорить
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
I
just
mixed
the
medium
with
the
kush
Я
просто
смешал
медиум
с
кушем.
Packed
em,
make
some
extra
racks
Упаковал
их,
сделал
несколько
дополнительных
стеллажей
I
shouldn′t
have
to
sell
you
that
Я
не
должен
был
продавать
тебе
это.
I
say
shout
out
to
my
people,
they
ain't
have
to
mail
me
that
Я
говорю:
"крикни
моим
людям,
они
не
должны
посылать
мне
это
по
почте".
Used
to
borrow
my
boo′s
car,
I
caught
every
sale
out
there,
thank
you
Раньше
я
брал
машину
у
своего
любимого,
ловил
там
каждую
распродажу,
спасибо
тебе
She
know
she
deserve
better
and
I
know
it
too
Она
знает,
что
заслуживает
лучшего,
и
я
тоже
это
знаю.
Police
pull
me
over
with
a
pack,
Imma
flow
it
Imma
throw
it
too
Полиция
останавливает
меня
с
рюкзаком,
я
тоже
его
читаю,
я
тоже
его
бросаю.
I
been
told
some
see
me
as
a
poet
cause
they
know
it's
true
Мне
говорили,
что
некоторые
считают
меня
поэтом,
потому
что
знают,
что
это
правда.
Last
nigga
told
me
someone
was
telling,
shit
he
told
him
too
Последний
ниггер
сказал
мне,
что
кто-то
говорит,
Черт,
он
тоже
сказал
ему
He
going
through
it,
I
know
it
fool
Он
проходит
через
это,
я
знаю
это.
This
real
shit
long
overdue
Это
настоящее
дерьмо
давно
назрело
Take
a
nigga
bitch
and
tell
her
I
can
see
the
ho
in
you
Возьми
черномазую
сучку
и
скажи
ей
что
я
вижу
в
тебе
шлюху
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that,
you
should
never
rat
Я
не
должен
был
говорить
тебе
этого,
ты
никогда
не
должна
была
стучать.
Quit
listening
to
this
bullshit
fake
rap
Хватит
слушать
этот
дурацкий
фальшивый
рэп
You
deserve
better
and
you
know
it,
I
shouldn't
tell
you
that
Ты
заслуживаешь
лучшего,
и
ты
знаешь
это,
я
не
должен
говорить
тебе
этого.
I
shouldn't
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
Should
be
staying
down
instead
of
clubbing
fool,
I
shouldn′t
tell
you
that
Мне
следовало
бы
оставаться
внизу,
а
не
болтаться
по
клубам,
дурак,
я
не
должен
тебе
этого
говорить
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
The
tour
would
be
over
and
you
got
work
tired,
I
shouldn't
tell
you
that
Тур
закончится,
и
ты
устанешь
на
работе,
я
не
должен
тебе
этого
говорить.
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
If
you
got
it
go
pay
your
fucking
bond,
I
shouldn't
tell
you
that
Если
у
тебя
есть
деньги,
иди
плати
свои
долбаные
облигации,
я
не
должен
тебе
этого
говорить
I
shouldn′t
have
to
tell
you
that
Я
не
должен
был
говорить
тебе
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): , MARIEL SEMONTE ORR
Attention! Feel free to leave feedback.