Trout Fishing In America - After You've Gone - translation of the lyrics into German




After You've Gone
Nachdem du gegangen bist
When I first met you, you were perfect
Als ich dich zum ersten Mal traf, warst du perfekt
I couldn't believe how perfect you could be
Ich konnte nicht glauben, wie perfekt du sein konntest
But over the years you've gotten perfecter
Aber im Laufe der Jahre bist du noch perfekter geworden
And with smug satisfaction look down your perfect nose at me
Und mit selbstgefälliger Genugtuung blickst du mit deiner perfekten Nase auf mich herab
Now, I can read the writing on the wall
Jetzt kann ich die Schrift an der Wand lesen
I know our relationship's in danger
Ich weiß, dass unsere Beziehung in Gefahr ist
And before you know it, I'll be all alone again
Und ehe du dich versiehst, werde ich wieder ganz allein sein
And you'll become a perfect stranger
Und du wirst eine perfekte Fremde werden
After you've gone, no one can tell me how to act
Nachdem du gegangen bist, kann mir niemand sagen, wie ich mich verhalten soll
I'll do exactly as I please
Ich werde genau das tun, was mir gefällt
After you've gone
Nachdem du gegangen bist
I'll be my own man as soon as I can get up off my knees
Ich werde mein eigener Herr sein, sobald ich von meinen Knien aufstehen kann
The minute you go stepping out that door
Sobald du zur Tür hinausgehst
I'll throw my socks and underwear all over the floor
werfe ich meine Socken und Unterwäsche auf den Boden
After you've gone, the lawn will be a jungle
Nachdem du gegangen bist, wird der Rasen ein Dschungel sein
Call me Tarzan and I'll call you gone
Nenn mich Tarzan und ich nenne dich verschwunden
After you've gone, I'll leave the toilet seat up
Nachdem du gegangen bist, lasse ich den Toilettensitz oben
I'll stop recycling and start smoking cigarettes
Ich höre auf zu recyceln und fange an, Zigaretten zu rauchen
After you've gone, there'll be a holiday
Nachdem du gegangen bist, wird es einen Feiertag geben
I'll take my Keough Plan to Reno and invest
Ich nehme meinen Keough-Plan mit nach Reno und investiere
I'll shave and leave my whiskers in the sink
Ich werde mich rasieren und meine Barthaare im Waschbecken lassen
No, I'll stop shaving, I'll grow a beard
Nein, ich höre auf, mich zu rasieren, ich lasse mir einen Bart wachsen
That's what I think. After you've gone
Das denke ich. Nachdem du gegangen bist
If you think I'll miss you, you'll be wrong, baby, after you've gone
Wenn du denkst, ich werde dich vermissen, wirst du dich irren, Baby, nachdem du gegangen bist
After you've gone, your precious potted plants will DIE
Nachdem du gegangen bist, werden deine wertvollen Topfpflanzen STERBEN
They'll turn to sticks and twigs and dirt
Sie werden zu Stöcken, Zweigen und Erde werden
After you've gone, I'll be a bachelor again
Nachdem du gegangen bist, werde ich wieder Junggeselle sein
I'll order double helpings of dessert
Ich werde doppelte Portionen Nachtisch bestellen
My buds Curly, Moe and Larry will be welcome here
Meine Kumpel Curly, Moe und Larry werden hier willkommen sein
When you and all your potpourri have disappeared
Wenn du und all dein Potpourri verschwunden sind
After you've gone
Nachdem du gegangen bist
I'll have more closet space to take your place after you've gone
Ich werde mehr Platz im Schrank haben, um deinen Platz einzunehmen, nachdem du gegangen bist
Nothing can take your place
Nichts kann deinen Platz einnehmen
I'll have more closet space after you've gone
Ich werde mehr Platz im Schrank haben, nachdem du gegangen bist





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! Feel free to leave feedback.