Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast Blues
Frühstücks Blues
You
give
me
hard
eggs
in
the
morning
Du
gibst
mir
morgens
harte
Eier
Cheese
omelet
you
go
Käseomelett,
lass
es
sein
Yeah,
you
give
me
hard
eggs
in
the
morning
Ja,
du
gibst
mir
morgens
harte
Eier
Cheese
omelet
you
go
Käseomelett,
lass
es
sein
You
just
hot,
buttered
grits
your
teeth
and
bear
it
girl
Du
musst
einfach
heiße,
gebutterte
Grütze,
deine
Zähne
zusammenbeißen
und
es
ertragen,
Mädchen
I
doughnut
love
you
no
more
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Krapfen
Now,
don't
get
that
glazed
look
on
your
face
Schau
jetzt
nicht
so
glasiert
drein
Ham,
bacon
you
to
leave
me
Schinken,
ich
flehe
dich
an,
mich
zu
verlassen
I
never
sausage
misery
Ich
habe
noch
nie
solche
Wurst-Misere
erlebt
Ham,
bacon
you
to
leave
me,
darlin'
Schinken,
ich
flehe
dich
an,
mich
zu
verlassen,
Liebling
I
never
sausage
misery
Ich
habe
noch
nie
solche
Wurst-Misere
erlebt
Well,
you
treated
me
so
ungrapefruitly
Nun,
du
hast
mich
so
un-grapefruit-mäßig
behandelt
You
gave
me
a
raisin
to
be
free
Du
gabst
mir
eine
Rosine,
um
frei
zu
sein
Orange
juice
ashamed
of
yourself
now
Orangensaft,
schäm
dich
jetzt
Well,
what
do
you
Eggs
Benedict
me
to
do
now?
Nun,
was
erwartest
du
jetzt
von
mir,
Eggs
Benedict?
I've
got
muffin
else
to
say
Ich
habe
sonst
nichts
mehr
zu
sagen,
Muffin
Yeah,
what
do
you
Eggs
Benedict
me
to
do
now?
Ja,
was
erwartest
du
jetzt
von
mir,
Eggs
Benedict?
You
butter
come
up
with
something
Du
solltest
dir
besser
etwas
einfallen
lassen,
Butter
'Cause
I've
got
muffin
else
to
say
Denn
ich
habe
sonst
nichts
mehr
zu
sagen,
Muffin
Yeah,
you
left
such
a
waffle
toast
in
my
mouth
Ja,
du
hast
so
einen
Waffel-Toast
in
meinem
Mund
hinterlassen
You
biscuit
out
of
town
today
Du
solltest
heute
noch
die
Stadt
verlassen,
Keks
You
know
I
ain't
gonna
keep
these
home
fries
burning
for
you
Du
weißt,
ich
werde
diese
Bratkartoffeln
nicht
für
dich
warmhalten
You
give
me
hard
eggs
in
the
morning
Du
gibst
mir
morgens
harte
Eier
Cheese
omelet
you
go
Käseomelett,
lass
es
sein
You
give
me
hard
eggs
in
the
morning
Du
gibst
mir
morgens
harte
Eier
Cheese
omelet
you
go
Käseomelett,
lass
es
sein
You
just
hot,
buttered
grits
your
teeth
and
bear
it
girl
Du
musst
einfach
heiße,
gebutterte
Grütze,
deine
Zähne
zusammenbeißen
und
es
ertragen,
Mädchen
I
ain't
gonna
quiche
you
anymore
Ich
werde
dich
nicht
mehr
küssen,
Quiche
Jelly
roll
it
again?
Nochmal
von
vorn,
Jelly
Roll?
Jelly
roll
it
again?
Nochmal
von
vorn,
Jelly
Roll?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Levine
Attention! Feel free to leave feedback.