Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo Shuffle
Büffel-Tanz
Sneaking
out,
sneaking
through
the
middle
of
a
Saturday
night
Schleiche
mich
raus,
schleiche
mich
durch
mitten
in
einer
Samstagnacht
Hide
and
seeking
out,
working
off
a
little
stick
of
dynamite
Versteckspiel,
arbeite
eine
kleine
Stange
Dynamit
ab
Buffalo
Shuffle
on
down
to
the
grocery
store
Büffel-Tanz
runter
zum
Lebensmittelladen
Domino,
one
thing
leads
to
another
thing,
anything
Domino,
eins
führt
zum
anderen,
irgendwas
Gimme
some
ice
cream,
Doritos
and
something
for
my
Siamese
cat
Gib
mir
etwas
Eis,
Doritos
und
etwas
für
meine
Siamkatze
The
weather
is
okay
and
it's
the
same
up
here,
just
imagine
that
Das
Wetter
ist
okay
und
es
ist
hier
oben
genauso,
stell
dir
das
vor
Buffalo
Shuffle
on
back
from
the
grocery
store
Büffel-Tanz
zurück
vom
Lebensmittelladen
Domino,
one
thing
leads
to
another
thing,
anything
Domino,
eins
führt
zum
anderen,
irgendwas
Well
it's
a
fine
time
to
dally,
to
shuffle
through
the
street
Nun,
es
ist
eine
gute
Zeit,
um
zu
trödeln,
um
durch
die
Straße
zu
schlendern
Buffalo
dancing
in
the
alley
Büffel
tanzen
in
der
Gasse
Where's
the
keyhole?
It
was
here
last
night
when
I
shut
the
door
Wo
ist
das
Schlüsselloch?
Es
war
letzte
Nacht
hier,
als
ich
die
Tür
schloss
Damn.
I'm
a
yo-yo.
I
didn't
even
get
what
I
went
there
for
Verdammt.
Ich
bin
ein
Jo-Jo.
Ich
habe
nicht
mal
das
bekommen,
wofür
ich
hingegangen
bin
A
Buffalo
Shuffle
on
back
to
the
grocery
store
Ein
Büffel-Tanz
zurück
zum
Lebensmittelladen
And
domino,
one
thing
leads
to
another
thing,
anything
Und
Domino,
eins
führt
zum
anderen,
irgendwas
I
was
sneaking
out
(sneaking
out)
Ich
schlich
mich
raus
(schlich
mich
raus)
Sneaking
through
the
middle
of
a
Saturday
night
Schlich
mich
durch
mitten
in
einer
Samstagnacht
Hide
and
seeking
out
(seeking
out)
Versteckspiel
(Versteckspiel)
Working
off
a
little
stick
of
dynamite
Arbeitete
eine
kleine
Stange
Dynamit
ab
I
was
sneaking
out
(sneaking
out)
Ich
schlich
mich
raus
(schlich
mich
raus)
Standing
in
the
shadows
of
a
Saturday
night
Stand
im
Schatten
einer
Samstagnacht
Hide
and
seeking
out
(seeking
out)
Versteckspiel
(Versteckspiel)
Working
off
a
little
stick
of
dynamite
Arbeitete
eine
kleine
Stange
Dynamit
ab,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Crispin Idlet, James Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.