Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I've
seen
the
bright
lights
of
Memphis,
the
Commodore
Hotel
Nun,
ich
habe
die
hellen
Lichter
von
Memphis
gesehen,
und
das
Commodore
Hotel
Yeah
underneath
a
street
lamp,
I
met
a
southern
belle
Ja,
unter
einer
Straßenlaterne
traf
ich
eine
Südstaaten-Schönheit
Well,
she
took
me
to
the
river,
where
she
cast
her
spell
Nun,
sie
nahm
mich
mit
zum
Fluss,
wo
sie
ihren
Zauber
wirkte
And
in
that
southern
moonlight,
she
sang
this
song
so
well
Und
in
diesem
südlichen
Mondlicht
sang
sie
dieses
Lied
so
gut
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Huhn
sein
willst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
Und
wir
können
zusammen
in
Dixieland
spazieren
gehen,
unten
in
Dixieland
Well,
we
made
all
the
hotspots,
my
money
flowed
like
wine
Nun,
wir
besuchten
alle
angesagten
Orte,
mein
Geld
floss
wie
Wein
Then
the
golden
southern
whiskey
began
to
cloud
my
mind
Dann
begann
der
goldene
Südstaaten-Whiskey
meinen
Verstand
zu
benebeln
And
I
don't
remember
church
bells
or
the
money
I
lay
down
Und
ich
erinnere
mich
nicht
an
Kirchenglocken
oder
das
Geld,
das
ich
hinlegte
Out
on
the
white
picket
fence
and
Draußen
auf
dem
weißen
Lattenzaun
und
Boardwalk
on
the
house
at
the
end
of
town
der
Promenade
am
Haus
am
Ende
der
Stadt
Boy
do
I
remember
the
strain
of
her
refrain
Junge,
erinnere
ich
mich
an
die
Klänge
ihres
Refrains
And
the
nights
we
spent
together,
and
the
way
she
called
my
name
Und
die
Nächte,
die
wir
zusammen
verbrachten,
und
die
Art,
wie
sie
meinen
Namen
rief
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Huhn
sein
willst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
Und
wir
können
zusammen
in
Dixieland
spazieren
gehen,
unten
in
Dixieland
Now
it's
been
a
year
since
she
went
away
Nun
ist
es
ein
Jahr
her,
seit
sie
wegging
Guess
that
guitar
picker
sure
could
play
Ich
schätze,
dieser
Gitarrenspieler
konnte
sicher
spielen
She
always
liked
to
sing
along,
guess
he
nabbed
her
with
a
song
Sie
sang
immer
gerne
mit,
ich
schätze,
er
hat
sie
mit
einem
Lied
geschnappt
But
then
one
night
in
the
lobby,
yea,
of
the
Commodore
Hotel
Aber
dann,
eines
Nachts
in
der
Lobby,
ja,
des
Commodore
Hotels
I
chanced
to
meet
a
bartender
who
said
he
knew
her
well
Traf
ich
zufällig
einen
Barkeeper,
der
sagte,
er
kenne
sie
gut
And
as
he
handed
me
a
light,
he
hummed
a
little
song
Und
als
er
mir
Feuer
gab,
summte
er
ein
kleines
Lied
And
all
the
boys
there,
at
the
bar,
began
to
sing
along
Und
alle
Jungs
dort
an
der
Bar
begannen
mitzusingen
If
you'll
be
my
Dixie
chicken,
I'll
be
your
Tennessee
lamb
Wenn
du
mein
Dixie
Huhn
sein
willst,
werde
ich
dein
Tennessee
Lamm
sein
And
we
can
walk
together
down
in
Dixieland,
down
in
Dixieland
Und
wir
können
zusammen
in
Dixieland
spazieren
gehen,
unten
in
Dixieland
Down
in
Dixieland
Unten
in
Dixieland
Down
in
Dixieland
Unten
in
Dixieland
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lowell George, Fred Martin
Attention! Feel free to leave feedback.