Trout Fishing In America - Just Because, Mrs. Claus - translation of the lyrics into German




Just Because, Mrs. Claus
Nur deswegen, Frau Claus
A quorum was collected when certain problems were detected
Ein Quorum wurde einberufen, als gewisse Probleme festgestellt wurden
Committees for reform, everyone must fit the norm
Ausschüsse für Reformen, jeder muss sich der Norm anpassen
And no child will be neglected. Each and every one inspected
Und kein Kind wird vernachlässigt. Jedes Einzelne wird überprüft
Even Santa is expected to conform
Sogar vom Weihnachtsmann wird erwartet, dass er sich anpasst
Just because, Mrs. Claus, just because we really care
Nur deswegen, Frau Claus, nur weil wir uns wirklich sorgen
You've got to start the diet or the man won't fit his suit
Du musst mit der Diät anfangen, sonst passt der Mann nicht mehr in seinen Anzug
It's because Mr. Claus will not stop eating that we beg you
Weil Herr Claus nicht aufhören will zu essen, bitten wir dich
If he won't take care of himself, it's clearly up to you
Wenn er sich nicht um sich selbst kümmert, liegt es eindeutig an dir
Sure he's a jolly fellow,
Sicher, er ist ein lustiger Kerl,
Brings joy to boys and girls around the world
Bringt Jungen und Mädchen auf der ganzen Welt Freude
But he's a roly-poly role model and his body mass index must be absurd
Aber er ist ein kugelrundes Vorbild und sein Body-Mass-Index muss absurd sein
It was decided by decree to measure children in the schools
Es wurde per Dekret beschlossen, Kinder in den Schulen zu messen
It only stands to reason, Santa must obey these rules
Es ist nur logisch, dass der Weihnachtsmann diese Regeln befolgen muss
Just because, Mrs. Claus, just because we really care
Nur deswegen, Frau Claus, nur weil wir uns wirklich sorgen
You've got to stop your baking or the deer can't pull his weight
Du musst mit dem Backen aufhören, sonst können die Rentiere sein Gewicht nicht ziehen
It's because Mr. Claus will not stop eating that we beg you
Weil Herr Claus nicht aufhören will zu essen, bitten wir dich
If he won't take care of himself, you've got to set him straight
Wenn er sich nicht um sich selbst kümmert, musst du ihn auf den richtigen Weg bringen
Be judicious with the fast food.
Sei sparsam mit dem Fast Food.
Please curtail the use of oil and butter
Bitte schränke die Verwendung von Öl und Butter ein
If he simply must munch a bit try
Wenn er einfach ein bisschen knabbern muss, versuche es mit
Vegetables not bread and peanut butter
Gemüse statt Brot und Erdnussbutter
Hide the potato chips, no in-between meal snacking
Versteck die Kartoffelchips, keine Snacks zwischen den Mahlzeiten
When he was walking rooftops last year, ceilings started cracking
Als er letztes Jahr über die Dächer lief, begannen die Decken zu knacken
I know its cold at the Pole but Santa needs to get some exercise
Ich weiß, es ist kalt am Pol, aber der Weihnachtsmann muss sich etwas bewegen
He now requires assistance of an elf when his boots become untied
Er benötigt jetzt die Hilfe eines Elfen, wenn seine Stiefel sich lösen
By following our guidelines and generally behaving
Wenn er unsere Richtlinien befolgt und sich im Allgemeinen benimmt
He'll shed a few lbs. and we'll try and talk him into shaving
Wird er ein paar Pfunde verlieren und wir werden versuchen, ihn zum Rasieren zu überreden
Just because, Mrs. Claus
Nur deswegen, Frau Claus
Just because, Mrs. Claus
Nur deswegen, Frau Claus
Just because, Mrs. Claus
Nur deswegen, Frau Claus





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! Feel free to leave feedback.