Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lookin' at Lucky
Wenn du mich ansiehst, siehst du Glück
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
lucky
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Glück
I'm
the
luckiest
guy
alive,
I
do
believe
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
der
Welt,
das
glaube
ich
wirklich
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
happy
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Freude
Smile
so
wide
I
can
barely
see
Ich
lächle
so
breit,
dass
ich
kaum
sehen
kann
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
a
blue
sky
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
einen
blauen
Himmel
Soft
breeze
blowin'
through
the
trees
Eine
sanfte
Brise,
die
durch
die
Bäume
weht
I
know
it's
real
cause
that's
the
way
I
feel
Ich
weiß,
es
ist
echt,
denn
so
fühle
ich
mich
Each
and
every
time
you
look
at
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Don't
know
what
it
means.
I
don't
know
where
it
leads
Ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet.
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt
But
you're
like
a
flower
in
a
field
of
weeds
Aber
du
bist
wie
eine
Blume
auf
einem
Feld
voller
Unkraut
Oh
when
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
lucky
Oh,
wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Glück
That's
the
way
I
feel
when
you
look
at
me
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
mich
ansiehst
When
you're
bettin'
on
me,
you're
bettin'
on
a
sure
thing
Wenn
du
auf
mich
setzt,
setzt
du
auf
eine
sichere
Sache
A
sweet
deal,
a
double
guarantee
Ein
tolles
Angebot,
eine
doppelte
Garantie
When
you're
talkin'
to
me,
you're
talkin'
to
the
real
thing
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
sprichst
du
mit
dem
Echten
Just
forget
about
that
man
of
your
dreams
Vergiss
einfach
diesen
Mann
deiner
Träume
When
you're
walkin'
with
me,
baby
you're
takin'
the
right
step
Wenn
du
mit
mir
gehst,
Baby,
machst
du
den
richtigen
Schritt
It's
the
right
move
you
just
wait
and
see
Es
ist
der
richtige
Zug,
warte
nur
ab
und
sieh
selbst
I
know
it's
real
cause
that's
the
way
I
feel
Ich
weiß,
es
ist
echt,
denn
so
fühle
ich
mich
Each
and
every
time
you
look
at
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Don't
know
what
it
means.
Don't
know
where
it
leads
Ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet.
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt
But
you're
the
only
pearl
on
this
string
of
beads
Aber
du
bist
die
einzige
Perle
an
dieser
Perlenkette
Oh
when
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
lucky
Oh,
wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Glück
That's
the
way
I
feel
when
you
look
at
me
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
mich
ansiehst
I
go
back
to
normal
whenever
you're
away
Ich
werde
wieder
normal,
wenn
du
weg
bist
Without
you,
I
get
plainer,
lamer
every
day
Ohne
dich
werde
ich
jeden
Tag
schlichter,
langweiliger
Everything
is
flatter
than
a
penny
on
a
track
Alles
ist
flacher
als
ein
Penny
auf
den
Gleisen
But
it
all
begins
to
sparkle
when
you
come
back
Aber
alles
beginnt
zu
funkeln,
wenn
du
zurückkommst
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
lucky
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Glück
I'm
the
luckiest
guy
alive,
I
do
believe
Ich
bin
der
glücklichste
Mann
der
Welt,
das
glaube
ich
wirklich
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
happy
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
Freude
Smile
so
wide
I
can
barely
see
Ich
lächle
so
breit,
dass
ich
kaum
sehen
kann
When
you're
lookin'
at
me,
you're
lookin'
at
a
full
glass
Wenn
du
mich
ansiehst,
siehst
du
ein
volles
Glas
No
half-way
'bout
it,
empty
or
in-between
Kein
halbvolles,
leeres
oder
irgendetwas
dazwischen
I
know
it's
real
cause
that's
the
way
I
feel
Ich
weiß,
es
ist
echt,
denn
so
fühle
ich
mich
Each
and
every
time
you
look
at
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst
Don't
know
where
it
leads.
Don't
know
what
it
means
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
führt.
Ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet
But
you're
the
only
taco
on
this
hill
of
beans
Aber
du
bist
der
einzige
Taco
auf
diesem
Bohnenhaufen
Baby
you
know
I
love
tacos
Baby,
du
weißt,
ich
liebe
Tacos
That's
the
way
I
feel,
that's
the
way
I
feel
So
fühle
ich
mich,
so
fühle
ich
mich
That's
the
way
I
feel
when
you
look
at
me
So
fühle
ich
mich,
wenn
du
mich
ansiehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.