Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cars
with
fins
baby,
kerosene
lamps
Autos
mit
Flossen,
Schatz,
Kerosinlampen
Pick
up
trucks
and
phonographs,
polyester
pants
Pick-up
Trucks
und
Phonographen,
Polyesterhosen
Baseball
cards,
comic
books,
ancient
8 track
tapes
Baseballkarten,
Comic-Hefte,
uralte
8-Spur-Kassetten
A
lunch
box
with
a
cover
from
the
Planet
of
the
Apes
Eine
Lunchbox
mit
einem
Cover
vom
Planet
der
Affen
Do
you
like
old
things?
I
surely
hope
you
do
Magst
du
alte
Sachen?
Ich
hoffe
es
doch
sehr
You're
not
getting
any
younger
and
I'm
getting
older
too
Du
wirst
auch
nicht
jünger,
und
ich
werde
auch
immer
älter
Now
I
don't
mind
progress
but
it's
hard
to
get
attached
Ich
habe
nichts
gegen
Fortschritt,
aber
es
ist
schwer,
sich
zu
binden
To
a
new
idea
that's
obsolete
the
moment
it
gets
hatched
An
eine
neue
Idee,
die
veraltet
ist,
sobald
sie
ausgebrütet
wurde
Porcelain
poodles,
jewelry
made
from
paste
Porzellanpudel,
Schmuck
aus
Strass
Records
from
the
big
bands
that
play
on
78s
Platten
von
den
Big
Bands,
die
auf
78ern
spielen
Ooh,
there's
nothing
better
than
the
smell
of
a
used
bookstore
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
den
Geruch
eines
Antiquariats
We'll
get
lost
between
the
covers.
Don't
make
'em
like
us
no
more.
Wir
werden
uns
zwischen
den
Buchdeckeln
verlieren.
Solche
wie
uns
gibt's
nicht
mehr.
Do
you
like
old
things,
honey?
I
surely
hope
you
do
Magst
du
alte
Sachen,
Liebling?
Ich
hoffe
es
doch
sehr
'Cause
you're
not
getting
any
younger
and
I'm
getting
older
too
Denn
du
wirst
auch
nicht
jünger,
und
ich
werde
auch
immer
älter
I
don't
mind
progress
but
it's
hard
to
get
attached
Ich
habe
nichts
gegen
Fortschritt,
aber
es
ist
schwer,
sich
zu
binden
To
a
new
idea
that's
obsolete
the
moment
it
gets
hatched
An
eine
neue
Idee,
die
veraltet
ist,
sobald
sie
ausgebrütet
wurde
As
we
travel
on
beyond
the
summertime
of
life
Während
wir
über
den
Sommer
unseres
Lebens
hinausreisen
Old
people
can
provide
a
peep
into
the
other
side
Können
alte
Menschen
einen
Einblick
in
die
andere
Seite
gewähren
Cranky
and
forgetful,
watching
every
dime
Schrullig
und
vergesslich,
achten
auf
jeden
Cent
She
can
cook
without
a
book,
bakes
cakes
like
Duncan
Hines
Sie
kann
ohne
Kochbuch
kochen,
backt
Kuchen
wie
Duncan
Hines
Well
do
you
like
old
things,
the
things
you
really
trust?
Also,
magst
du
alte
Sachen,
die
Dinge,
denen
du
wirklich
vertraust?
Baby,
my
mama
needs
a
place
to
live
and
she's
moving
in
with
us
Schatz,
meine
Mama
braucht
eine
Bleibe
und
sie
zieht
bei
uns
ein
She's
the
genuine
article,
a
treasure
from
the
past
Sie
ist
ein
Original,
ein
Schatz
aus
der
Vergangenheit
Just
think
of
it,
free
babysitting!
Stell
dir
das
vor,
kostenloses
Babysitting!
Now
what
more
could
you
ask?
Was
will
man
mehr?
Oh
just
think
of
it,
free
babysitting!
Oh,
stell
dir
das
vor,
kostenloses
Babysitting!
What
more
could
you
ask?
Was
will
man
mehr?
Oh
just
think
of
it,
free
babysitting!
Oh,
stell
dir
das
vor,
kostenloses
Babysitting!
What
more
could
you
ask?
Was
will
man
mehr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.