Trout Fishing In America - On My Own - translation of the lyrics into German

On My Own - Trout Fishing In Americatranslation in German




On My Own
Allein
If I don't see you before I go
Wenn ich dich nicht sehe, bevor ich gehe,
Remember what you've seen and what you know
Erinnere dich, was du gesehen und was du weißt.
Sunshine, you will be on my mind eternally
Sonnenschein, du wirst ewig in meinen Gedanken sein.
So you remember you and I'll remember me
Also erinnere du dich und ich werde mich erinnern.
I want to be on my own, it's a long way home
Ich will allein sein, es ist ein langer Weg nach Hause,
And I feel like a baby boy just being born
Und ich fühle mich wie ein neugeborener Junge.
If you find your true love once again
Wenn du deine wahre Liebe wiederfindest,
Please don't do the same damn thing to him
Bitte tu ihm nicht dasselbe an.
'Cause even when I was with you, I felt so all alone
Denn selbst als ich bei dir war, fühlte ich mich so allein,
And I'd soon do without you and be on my own
Und ich würde bald ohne dich auskommen und allein sein.
I want to be on my own, it's a long way home
Ich will allein sein, es ist ein langer Weg nach Hause,
And I feel like a baby boy just being born
Und ich fühle mich wie ein neugeborener Junge.
A captive of your heart I guess I was
Ein Gefangener deines Herzens war ich wohl,
You gave no reason, stopped loving me just because
Du gabst keinen Grund, hörtest einfach auf, mich zu lieben.
You dragged yourself right down, you could not hear a sound
Du hast dich selbst heruntergezogen, konntest keinen Laut hören,
Just the tapping of your teardrops on the ground
Nur das Tropfen deiner Tränen auf den Boden.
I want to be on my own, it's a long way home
Ich will allein sein, es ist ein langer Weg nach Hause,
And I feel like a baby boy just being born
Und ich fühle mich wie ein neugeborener Junge.
Get outside your shell
Komm aus deinem Schneckenhaus,
Those things won't make you well
Diese Dinge werden dich nicht heilen.
You're a broken part of a living fairy tale
Du bist ein zerbrochener Teil eines lebendigen Märchens.





Writer(s): Louis Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.