Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Brought Me Clothes
Дед Мороз Принес Мне Одежду
I
wanted
toys
for
Christmas,
Я
хотел
игрушки
на
Рождество,
Toys
for
Christmas.
Santa
Brought
Me
Clothes
Игрушки
на
Рождество.
Дед
Мороз
Принес
Мне
Одежду.
Even
wrapped
in
pretty
packages,
clothes
are
still
clothes
Даже
завернутая
в
красивую
упаковку,
одежда
– это
просто
одежда.
You
gotta
wash
'em.
You
gotta
wear
'em
Ее
нужно
стирать.
Ее
нужно
носить.
You
gotta
fold
'em
and
take
care
of
'em
Ее
нужно
складывать
и
о
ней
нужно
заботиться.
Any
way
you
look
at
it,
Как
ни
крути,
It's
not
what
I
chose.
Santa
Brought
Me
Clothes
Это
не
то,
что
я
хотел.
Дед
Мороз
Принес
Мне
Одежду.
There's
nothing
like
having
the
whole
family
there
Нет
ничего
лучше,
чем
собраться
всей
семьей
Laughing
when
you
open
up
a
big
box
of
underwear
И
смеяться,
когда
открываешь
большую
коробку
с
нижним
бельем.
When
I
said
I
like
rocks,
somebody
must've
thought
I
said
socks
Когда
я
сказал,
что
мне
нравятся
камни,
кто-то,
должно
быть,
решил,
что
я
сказал
носки.
I
got
about
a
hundred
pair
Мне
подарили,
наверное,
сотню
пар.
I
wanted
toys
for
Christmas,
Я
хотел
игрушки
на
Рождество,
Toys
for
Christmas.
Santa
Brought
Me
Clothes
Игрушки
на
Рождество.
Дед
Мороз
Принес
Мне
Одежду.
Even
wrapped
in
pretty
packages,
clothes
are
still
clothes
Даже
завернутая
в
красивую
упаковку,
одежда
– это
просто
одежда.
You
gotta
wash
'em.
You
gotta
wear
'em
Ее
нужно
стирать.
Ее
нужно
носить.
You
gotta
fold
'em
and
take
care
of
'em
Ее
нужно
складывать
и
о
ней
нужно
заботиться.
Any
way
you
look
at
it,
Как
ни
крути,
It's
not
what
I
chose.
Santa
Brought
Me
Clothes
Это
не
то,
что
я
хотел.
Дед
Мороз
Принес
Мне
Одежду.
One
little
game
and
my
life
would
be
so
changed
Одна
маленькая
игра
– и
моя
жизнь
изменилась
бы.
One
little
toy
and
my
heart
would
fill
with
joy
Одна
маленькая
игрушка
– и
мое
сердце
наполнилось
бы
радостью.
A
bike
with
one
little
wheel
might
be
a
better
deal
Велосипед
с
одним
маленьким
колесом
был
бы
лучшим
подарком.
I
want
to
have
some
fun.
Do
you
remember
how
that
feels?
Я
хочу
повеселиться.
Ты
же
помнишь
это
чувство?
Maybe
some
day
I'll
like
suits
and
ties
Может
быть,
когда-нибудь
мне
понравятся
костюмы
и
галстуки,
But
for
now
it's
trampolines
and
slides
Но
сейчас
я
предпочитаю
батуты
и
горки.
And
I
don't
think
I'll
ever
be
happy
with
a
sweater
И
не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
рад
свитеру.
I'd
rather
have
a
sled
Я
бы
предпочел
санки.
I
wanted
toys
for
Christmas,
Я
хотел
игрушки
на
Рождество,
Toys
for
Christmas.
Santa
Brought
Me
Clothes
Игрушки
на
Рождество.
Дед
Мороз
Принес
Мне
Одежду.
It's
better
than
switches,
Это
лучше,
чем
розги,
Better
than
coal,
better
than
nothing
I
suppose
Лучше,
чем
уголь,
лучше,
чем
ничего,
я
полагаю.
It's
better
than
switches,
Это
лучше,
чем
розги,
Better
than
coal,
better
than
nothing
I
suppose
Лучше,
чем
уголь,
лучше,
чем
ничего,
я
полагаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.