Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Day of Pompeii
Der letzte Tag von Pompeji
On
the
last
day
of
Pompeii,
I
thought
I
heard
some
poor
boy
say
Am
letzten
Tag
von
Pompeji,
da
hörte
ich
wohl
einen
armen
Jungen
sagen
Oh
wow
man,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Oh
wow,
Mann,
wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I
would've
done
more,
been
more
than
I'd
been
Ich
hätte
mehr
getan,
wäre
mehr
gewesen,
als
ich
war
Had
fun,
more
sin,
more
mortal
sin
Hätte
Spaß
gehabt,
mehr
Sünde,
mehr
Todsünde
Oh
wow,
if
I
knew
then
what
I
know
now
Oh
wow,
wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I
should've
sent
back
that
steak
that
was
so
overdone
Ich
hätte
das
Steak
zurückschicken
sollen,
das
so
durchgebraten
war
Grabbed
that
big
break
while
there
was
time,
time,
time
Hätte
die
große
Chance
ergriffen,
solange
noch
Zeit
war,
Zeit,
Zeit
Turned
my
life
into
a
fantasy
Hätte
mein
Leben
in
eine
Fantasie
verwandelt
Hot
stuff
for
me
to
remember,
remember
Heißer
Stoff
für
mich,
zum
Erinnern,
Erinnern
And
now
that
I'm
a
goner
Und
jetzt,
wo
ich
dem
Untergang
geweiht
bin
All
that
lava
rushin'
'round
the
corner
All
die
Lava,
die
um
die
Ecke
rauscht
Oh
wow,
man.
I
ain't
complainin',
only
thinkin'
out
loud
Oh
wow,
Mann.
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
denke
nur
laut
nach
You
know
that
my
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Du
weißt,
dass
mein
Leben
anders
wäre,
meine
Liebe
wäre
anders
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
My
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Mein
Leben
wäre
anders,
meine
Liebe
wäre
anders
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
On
the
last
day
of
Pompeii,
I
thought
I
heard
some
poor
girl
say
Am
letzten
Tag
von
Pompeji,
da
hörte
ich
wohl
ein
armes
Mädchen
sagen
Oh
wow,
man.
If
I
knew
then
what
I
know
now
Oh
wow,
Mann.
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I
would've
taken
up
the
slide
trombone
Ich
hätte
angefangen,
Zugposaune
zu
spielen
Had
a
garden
and
grew
my
own
Hätte
einen
Garten
gehabt
und
mein
eigenes
Gemüse
angebaut
Oh
wow,
man.
If
I
knew
then
what
I
know
now
Oh
wow,
Mann.
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
I
knew
I
should've
taken
that
Mediterranean
cruise
Ich
wusste,
ich
hätte
diese
Mittelmeerkreuzfahrt
machen
sollen
I
know
I
could
have
filled
up
on
chocolate,
cigarettes,
and
booze
Ich
weiß,
ich
hätte
mich
mit
Schokolade,
Zigaretten
und
Alkohol
vollschlagen
können
Given
some
perfect
stranger
the
blues
Hätte
einem
perfekten
Fremden
den
Blues
gegeben
Hot
stuff
for
me,
all
that
stuff,
speakin'
of
hot
stuff
Heißer
Stoff
für
mich,
all
das
Zeug,
wo
wir
gerade
von
heißem
Stoff
reden
And
when
Vesuvio
came
to
call,
arrivederci,
I'd've
had
a
ball
Und
als
Vesuvio
anrief,
arrivederci,
ich
hätte
eine
tolle
Zeit
gehabt
Oh
wow,
man.
I
ain't
complainin',
only
thinkin'
out
loud
Oh
wow,
Mann.
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
denke
nur
laut
nach
You
know
that
my
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Du
weißt,
dass
mein
Leben
anders
wäre,
meine
Liebe
wäre
anders,
meine
Süße,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
My
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Mein
Leben
wäre
anders,
meine
Liebe
wäre
anders,
meine
Süße,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
Turned
my
life
into
a
fantasy
Hätte
mein
Leben
in
eine
Fantasie
verwandelt
Hot
stuff
for
me
to
remember,
remember
Heißer
Stoff
für
mich,
zum
Erinnern,
Erinnern
And
now
that
I'm
a
goner
Und
jetzt,
wo
ich
dem
Untergang
geweiht
bin
All
that
lava
rushin'
'round
the
corner
All
die
Lava,
die
um
die
Ecke
rauscht
Oh
wow,
man.
I
ain't
complainin',
only
thinkin'
out
loud
Oh
wow,
Mann.
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
denke
nur
laut
nach
You
know
that
my
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Du
weißt,
dass
mein
Leben
anders
wäre,
meine
Liebe
wäre
anders,
meine
Süße,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
My
life
would
be
different,
my
love
would
be
different
Mein
Leben
wäre
anders,
meine
Liebe
wäre
anders,
meine
Süße,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
My
life
would
be
different.
Man,
my
wife
would
be
different
Mein
Leben
wäre
anders.
Mann,
meine
Frau
wäre
anders
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß,
meine
Süße,
If
I
knew
then
what
I
know
now
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Peter Smith
Attention! Feel free to leave feedback.