Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking About You
Думаю о тебе
In
the
afternoon,
I'm
thinking
about
you
Днём
я
думаю
о
тебе.
You
might
think
a
grown
man
like
myself
had
something
better
to
do
Ты
можешь
подумать,
что
у
взрослого
мужика,
как
я,
найдутся
дела
поважнее.
I
play
the
radio
and
think
about
you.
Я
слушаю
радио
и
думаю
о
тебе.
What
are
you
doing
right
now?
Are
you
listening
too?
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
Может,
тоже
слушаешь?
Well,
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Где-то
в
глубине
океана
бурлит
сильное,
тёмное
течение.
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Каньон
под
мокрыми
от
дождя
улицами.
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
В
безмолвном
разговоре
я
представляю
твои
ответы.
Ride
these
restless
interstates
and
I
don't
need
sleep
Мчусь
по
этим
бесконечным
дорогам,
и
мне
не
нужен
сон.
And
I'm
thinking
about
a
strong
cup
of
coffee
an'
thinking
about
you
Я
думаю
о
чашке
крепкого
кофе
и
о
тебе.
A
little
cream
but
no
sugar,
just
thinking
about
you
Немного
сливок,
но
без
сахара,
просто
думаю
о
тебе.
We
must
be
barking
at
the
same
moon,
I
tell
you
it's
true
Мы,
должно
быть,
лаем
на
одну
и
ту
же
луну,
говорю
тебе,
это
правда.
I
didn't
smoke
a
single
cigarette
Я
не
выкурил
ни
одной
сигареты
All
day,
but
I
sure
thought
about
you
За
весь
день,
но,
честно
говоря,
думал
о
тебе.
Well
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Где-то
в
глубине
океана
бурлит
сильное,
тёмное
течение.
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Каньон
под
мокрыми
от
дождя
улицами.
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
В
безмолвном
разговоре
я
представляю
твои
ответы.
It's
no
wonder
that
we
never
disagree
Неудивительно,
что
мы
никогда
не
ссоримся.
Are
you
thinking
about
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
Fill
in
the
crossword,
thinking
about
you
Разгадываю
кроссворд,
думаю
о
тебе.
Check
into
another
motel,
room
number,
what's
the
number?
Регистрируюсь
в
очередном
мотеле,
номер
комнаты,
какой
номер?
I
don't
know!
There's
no
number
on
the
key
Понятия
не
имею!
На
ключе
нет
номера.
I
forget
to
tell
you
sometimes
but
I
think
maybe
you
knew
Иногда
я
забываю
тебе
сказать,
но,
думаю,
ты
и
так
знаешь.
Because
right
before
the
phone
rang,
I
was
thinking
about
you
Потому
что
прямо
перед
тем,
как
зазвонил
телефон,
я
думал
о
тебе.
Well,
there's
a
strong,
dark
current
surging
deep
within
the
ocean
Где-то
в
глубине
океана
бурлит
сильное,
тёмное
течение.
Canyons
beneath
the
rain-slick
streets
Каньон
под
мокрыми
от
дождя
улицами.
In
silent
conversation,
I
make-believe
your
answers
В
безмолвном
разговоре
я
представляю
твои
ответы.
Ride
these
restless
interstates
and
I
don't
need
sleep
Мчусь
по
этим
бесконечным
дорогам,
и
мне
не
нужен
сон.
And
I'm
thinking
about
my
next
vacation,
thinking
about
you
Я
думаю
о
нашем
следующем
отпуске,
думаю
о
тебе.
And
I'm
thinking
about
the
vacation
after
that
one
И
о
следующем
после
этого.
And
thinking
about
you
know
who
И
думаю,
ты
знаешь
о
ком.
Like
a
song
I
can't
get
out
of
my
brain
just
thinking
about
you
Как
песня,
которая
застряла
у
меня
в
голове,
просто
думаю
о
тебе.
Mm
mm
mm...
thinking
about
you
М-м-м...
думаю
о
тебе.
Mm
mm
mm...
thinking
about
you
М-м-м...
думаю
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.