Trout Fishing In America - Would It Be So Bad? - translation of the lyrics into German




Would It Be So Bad?
Wäre es so schlimm?
Would it be so bad if she were beautiful?
Wäre es so schlimm, wenn sie wunderschön wäre?
Is it asking too much to ache like I want to ache?
Ist es zu viel verlangt, mich so zu sehnen, wie ich mich sehnen möchte?
Would it be so bad if she were to be nice
Wäre es so schlimm, wenn sie nett wäre
And to say something sensible once or twice?
und ein- oder zweimal etwas Vernünftiges sagen würde?
I know it shouldn't be important but it would sure be great
Ich weiß, es sollte nicht wichtig sein, aber es wäre sicher großartig,
To get what you ask for and not tempt fate
das zu bekommen, worum man bittet, und das Schicksal nicht herauszufordern.
Would it be so bad if she still thought about real love?
Wäre es so schlimm, wenn sie noch über wahre Liebe nachdenken würde?
And I'm thinking maybe we could even have a thing or two in common
Und ich denke, vielleicht könnten wir sogar ein oder zwei Gemeinsamkeiten haben.
If I'm dreaming this deep, could she be really, really rich?
Wenn ich schon so tief träume, könnte sie dann auch richtig, richtig reich sein?
I know it'd be a problem but I could get over it
Ich weiß, es wäre ein Problem, aber ich könnte darüber hinwegkommen.
I know it shouldn't be important but it would sure be great
Ich weiß, es sollte nicht wichtig sein, aber es wäre sicher großartig,
To get what you ask for and not tempt fate
das zu bekommen, worum man bittet, und das Schicksal nicht herauszufordern.
Cleopatra, Mona Lisa, all the way to Marilyn Monroe.
Kleopatra, Mona Lisa, bis hin zu Marilyn Monroe.
Well, I've seen them. They happen
Nun, ich habe sie gesehen. So etwas gibt es.
Some things are worth waiting for
Manche Dinge sind es wert, darauf zu warten.
For a really long time, I've been living here all alone
Ich lebe schon sehr lange hier ganz allein.
Sometimes I make contact but it never lasts long
Manchmal habe ich Kontakt, aber er hält nie lange an.
But I'm taking my time, I don't want to mess it up
Aber ich lasse mir Zeit, ich will es nicht vermasseln.
Won't catch me drinking my wine from a bottle or a paper cup
Ich werde meinen Wein nicht aus einer Flasche oder einem Pappbecher trinken.
I know it shouldn't be important but it would sure be great
Ich weiß, es sollte nicht wichtig sein, aber es wäre sicher großartig,
To get what you ask for
das zu bekommen, worum man bittet.
I know it shouldn't be important but it would sure be great
Ich weiß, es sollte nicht wichtig sein, aber es wäre sicher großartig,
To get what you ask for and not tempt fate
das zu bekommen, worum man bittet, und das Schicksal nicht herauszufordern.
To get what you ask for and not tempt fate
das zu bekommen, worum man bittet, und das Schicksal nicht herauszufordern.





Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood


Attention! Feel free to leave feedback.