Trovante - 125 Azul - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Trovante - 125 Azul




125 Azul
125 Blue
Foi sem mais nem menos
It was out of the blue
Que um dia selei a 125 azul
That one day I saddled up my blue 125
Foi sem mais nem menos
It was out of the blue
Que me deu para arrancar sem destino nenhum
That I decided to take off with no destination in mind
Foi sem graça nem pensando na desgraça
It was without grace or thought of misfortune
Que entrei pelo calor
That I rode into the heat
Sem pendura que a vida me foi dura
Without a care in the world, since life has always been hard for me
Pra insistir na companhia
To insist on company
O tempo não me diz nada
Time tells me nothing
Nem o homem portagem na entrada auto-estrada
Nor does the attendant at the tollbooth on the motorway
A ponte ficou deserta nem sei mesmo se Lisboa
The bridge was deserted, and I don't even know if Lisbon
Não partiu pra parte incerta
Hasn't already left for an uncertain destination
Viva o espaço que me fica pela frente e não me deixa recuar
Long live the open road ahead of me that doesn't let me retreat
Sem paredes, sem ter portas nem janelas
Without walls, doors, or windows
Nem muros para derrubar
Nor walls to tear down
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
That's how maybe I'll find myself
Curiosamente dou por mim pensando onde isto me vai levar
Oddly enough, I find myself wondering where this is going to take me
De uma forma ou outra há-de haver uma hora pra a vontade de parar
One way or another, there must come a time to stop
que a frente o bailado do calor vai-me arrastando pro vazio
But up ahead, the dance of the heat drags me towards the void
E com o ar na cara, vou sentindo desafios que nunca ninguém sentiu
And with the wind in my face, I feel challenges that no one has ever felt before
Talvez um dia me encontre
Maybe one day I'll find myself
Assim talvez me encontre
That's how maybe I'll find myself
Entre as dúvidas do que sou e onde quero chegar
Amidst the doubts of who I am and where I want to go
Um ponto preto quebra-me a solidão do olhar
A black dot breaks the solitude of my gaze
Será que existe em mim um passaporte pra sonhar
I wonder if there is a passport to dream within me
E a fúria de viver é mesmo fúria de acabar
And the fury of living is really the fury of ending
Foi sem mais nem menos
It was out of the blue
Que um dia selou a 125 azul
That one day I saddled up my blue 125
Foi sem mais nem menos
It was out of the blue
Que partiu sem destino nenhum
That I set off with no destination in mind
Foi com esperança sem ligar muita importância aquilo que a vida quer
It was with hope, without paying much mind to what life wants
Foi com força acabar por se encontrar naquilo que ninguém quer
It was with strength to finally find oneself in what no one else wants
Mas Deus leva os que ama
But God takes those he loves
Deus tem os que mais ama
Only God has those he loves the most





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas


Attention! Feel free to leave feedback.