Lyrics and translation Trovante - Travessa Do Poço Dos Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travessa Do Poço Dos Negros
Переулок Колодца Чёрных
A
história
que
gente
vos
quer
contar
Историю,
что
мы
хотим
рассказать,
Aconteceu
um
dia
na
Lisboa
Однажды
в
Лиссабоне
повстречали,
Aonde
o
tempo
corre
devagar
Где
время
медленно
течет,
Chegamos
era
cedo
à
ribeira
Рано
утром
мы
пришли
на
пристань,
Ainda
todo
o
peixe
respirava
Вся
рыба
еще
дышала
там,
E
a
outra
carne
aos
poucos
definhava
А
другая
плоть
потихоньку
угасала.
O
gemido
do
cordame
das
amarras
Стон
канатов,
Juntava-se
ao
lamento
dos
porões
Смешивался
со
стоном
из
трюмов,
E
o
que
nos
chega
fora
são
canções
И
до
нас
доносились
лишь
песни.
A
gente
viu
sair
um'outra
gente
que
dançava
Мы
видели,
как
выходили
люди,
которые
танцевали,
Um
estranho
bailado
em
tom
dolente
Странный
танец
в
печальном
ритме,
Marcado
pelo
bater
das
correntes
Отбиваемый
звоном
цепей.
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
p'ra
ver
se
é
verdade
que
lá
se
pode
ouvir
cantar
Пойдем,
посмотрим,
правда
ли,
что
там
можно
услышать
пение,
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
ao
poço
dos
negros
p'ra
ver
quem
pode
lá
morar
Пойдем
к
колодцу
чёрных,
посмотрим,
кто
там
может
жить.
Mais
tarde
fomos
ter
àquela
parte
da
cidade
Позже
мы
попали
в
ту
часть
города,
Que
é
mais
profunda
do
que
maré
baixa
Что
глубже,
чем
отлив,
E
a
lua
só
visita
por
vaidade
И
луна
посещает
ее
лишь
из
тщеславия.
De
novo
a
estranha
moda
se
dançava
Снова
танцевали
тот
странный
танец,
Agora
com
suspiros
de
saudade
Теперь
со
вздохами
тоски,
Agora
com
bater
de
corações
Теперь
с
биением
сердец.
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
p'ra
ver
se
é
verdade
que
lá
se
pode
ouvir
cantar
Пойдем,
посмотрим,
правда
ли,
что
там
можно
услышать
пение,
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
ao
poço
dos
negros
p'ra
ver
quem
pode
lá
morar
Пойдем
к
колодцу
чёрных,
посмотрим,
кто
там
может
жить.
Batiam-se
com
barriga
e
roçavam-se
nas
coxas
Они
терлись
животами
и
касались
друг
друга
бедрами,
Os
corpos
já
dourados
de
suor
Тела
уже
позолоченные
потом,
E
as
bocas
já
vermelhas
dos
amores
И
губы
уже
покрасневшие
от
любви.
Quisemos
nós
saber
qual
é
o
nome
desta
moda
Мы
захотели
узнать
название
этого
танца,
Respondeu-nos
um
velho
já
mirrado
Нам
ответил
сморщенный
старик:
Lundum,
mas
se
quiserem
chamem-lhe
fado
Лундум,
но
если
хотите,
называйте
это
фаду.
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
p'ra
ver
se
é
verdade
que
lá
se
pode
ouvir
cantar
Пойдем,
посмотрим,
правда
ли,
что
там
можно
услышать
пение,
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
ao
poço
dos
negros
p'ra
ver
quem
pode
lá
morar
Пойдем
к
колодцу
чёрных,
посмотрим,
кто
там
может
жить.
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
p'ra
ver
se
é
verdade
que
lá
se
pode
cantar
Пойдем,
посмотрим,
правда
ли,
что
там
можно
петь,
Anda
linda
Пойдем,
милая,
Vamos
ao
poço
dos
negros
p'ra
ver
quem
pode
lá
morar
Пойдем
к
колодцу
чёрных,
посмотрим,
кто
там
может
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas
Attention! Feel free to leave feedback.