Lyrics and translation Troy Ave feat. Raekwon, N.O.R.E. & Prodigy - New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City
Нью-Йорк Сити
Aye
yo,
times
is
hard,
but
we
get
through
it
Эй,
детка,
времена
трудные,
но
мы
пройдем
через
это,
And
even
though
it's
crimes
involved,
we
had
to
do
'em
И
даже
если
речь
шла
о
преступлениях,
нам
приходилось
их
совершать.
By
any
means,
Malcolm
X
marks
the
spot
Любыми
средствами,
Малкольм
Икс
отмечает
место,
I
went
from
ridin'
bikes
to
ridin'
through
in
a
drop
Я
пересел
с
велосипеда
на
тачку.
The
road
to
success
for
me
was
real
gritty
Мой
путь
к
успеху
был
очень
непростым,
Wasn't
no
stress
for
me,
don't
feel
pity
Для
меня
не
было
стресса,
не
жалей
меня.
Life
is
a
bitch
and
she
sure
ain't
pretty
Жизнь
- сука,
и
она
точно
не
красавица,
And
I'mma
do
me
anyway,
nigga
И
я
все
равно
сделаю
все
по-своему,
детка,
Cause
I'm
from
New
York
City
Потому
что
я
из
Нью-Йорка.
I
break
bread,
ribs,
hundred
dollar
bills
Я
разрываю
хлеб,
ребра,
стодолларовые
купюры,
A
young
prodigy
when
it
come
to
drug
deals
Молодой
вундеркинд,
когда
дело
доходит
до
наркоты.
In
New
York
I
get
blood
money
В
Нью-Йорке
я
получаю
кровавые
деньги,
Dirty
cash
bought
my
matte
black
Jeep
Грязные
деньги
купили
мой
матовый
черный
джип.
I
used
to
skip
out
on
cabs
Раньше
я
не
садился
в
такси,
Went
from
givin'
no
dough
to
given
limos
to
get
to
shows
Прошел
путь
от
полного
безденежья
до
покатушек
на
лимузинах
на
концерты.
Either
way
I'm
driven
- this
shit
shows
В
любом
случае,
меня
везут
- это
многое
значит.
Spit
flows
like
Bō,
sick
hoes,
got
a
Master
Rolex
watch
above
my
Mo'
Читаю
как
Бо,
больные
сучки,
над
моими
часами
красуются
часы
Rolex
Master,
Drinkin'
champagne
out
the
bottle
Пью
шампанское
из
бутылки,
Young
Crisco,
pop
it,
hop
in,
let's
politic,
ditto
Малыш
Крис,
давай,
запрыгивай,
займемся
политикой,
то
же
самое.
Same
niggas
sayin'
"time
to
get
this
money"
Те
же
ниггеры
говорят:
«Пора
получать
эти
деньги»,
They've
been
the
same
niggas
sayin'
that
for
years,
still
hungry
Они
годами
твердят
одно
и
то
же,
но
все
еще
голодны.
New
discussion:
New
York
artists
wanna
be
southern
Новая
тема:
нью-йоркские
артисты
хотят
быть
южанами,
The
city's
lost,
so
out-of-towners
find
themselves
frontin'
Город
пал,
поэтому
приезжие
строят
из
себя
крутых.
It
was
Big,
Jay
Z,
now
Troy
here
after
Был
Бигги,
Джей
Зи,
теперь
после
них
пришел
Трой,
But
Kendrick
Lamar's
just
a
weirdo
rapper
А
Кендрик
Ламар
- просто
странный
рэпер.
We
went
from
Uzis
to
elephant
guns
Мы
перешли
с
УЗИ
на
слоновьи
ружья,
Small
pistols
on
Gynsills
- little
shorties,
cheeba,
big
forties
Маленькие
пистолеты
на
Джинзиллах
- маленькие
коротышки,
чиба,
большие
сороковые.
Sittin'
back
in
the
'hood
- good,
nigga,
good
Сидим
в
гетто
- хорошо,
ниггер,
хорошо,
Retrievin'
every
dollar
bill,
grabbin'
my
wood
Забираю
каждый
доллар,
хватаюсь
за
свой
ствол.
You
know
we
specialists
at
nighttime
Ты
же
знаешь,
мы
специалисты
по
ночам,
Call
us
the
poisonous
pumpers
Называй
нас
ядовитыми
качками,
Who
run
up
on
these
niggas
like
Nightline
Которые
налетают
на
этих
ниггеров,
как
«Ночная
линия»,
The
arsonists
and
good
vines
Поджигатели
и
хорошие
лозы,
That
means
the
wares
is
amazing
- assignment,
baby,
since
'89
Это
значит,
что
товар
потрясающий
- задание,
детка,
с
89-го.
Creepin'
through
hallways,
big
laundry
bags
Крадемся
по
коридорам
с
большими
сумками
для
белья,
Four
Ks
- handle
them
niggas,
now
jam
niggas
Четыре
кило
- разберитесь
с
этими
ниггерами,
а
теперь
зажмите
их.
Fuck
they
gon'
do
with
no
CREAM?
You
might
as
well
be
a
bum
Что,
блядь,
они
будут
делать
без
CREAM?
Ты
с
таким
же
успехом
можешь
быть
бомжом,
Cause
you
could
never
represent
the
money
team
Потому
что
ты
никогда
не
сможешь
представлять
денежную
команду.
We
smash
faces,
flash
bracelets,
that's
the
basic
Мы
бьем
по
мордам,
сверкаем
браслетами,
это
база,
Don't
get
smacked
in
your
mouth
with
45
razors
Чтобы
тебе
в
рот
не
влетело
45
лезвий.
Yeah,
the
jungle
brothers
rollin'
with
all
coverage
Да,
братья
из
джунглей
катят
с
полным
прикрытием,
Get
'em
young
Troy
- What?
He
fucked
with
us
Возьми
их,
молодой
Трой.
Что?
Он
связался
с
нами.
You
know
how
I
steady
rock
- New
York
City
bop
Ты
знаешь,
как
я
постоянно
качаю
- Нью-Йоркский
боп,
Used
to
slang
grainy
rock
- war
on
the
petty
block
Раньше
толкал
зернистый
крэк
- война
на
мелком
квартале.
Back-to-back
cases
Дела
одно
за
другим,
Now
we
drink
liquor,
drinkin'
back-to-back
cases
Теперь
мы
пьем
ликер,
пьем
ящик
за
ящиком.
No,
we
ain't
erase
this
Нет,
мы
этого
не
стерли,
Spades
hand,
aces
- out
of
town
papers
Флеш-рояль,
тузы
- газеты
не
из
нашего
города,
Luck's
all
Vegas
- herb
shit,
Avis
Удача
- это
Вегас,
трава
- Авис.
I
graduated
from
the
street
life
accordingly
Я
окончил
уличную
жизнь,
как
и
положено,
Said
my
first
rhyme
on
a
jail
phone,
recordedly
Сказал
свой
первый
рифм
по
тюремному
телефону,
под
запись.
I
been
shot
niggas
since
14
Я
стрелял
в
ниггеров
с
14
лет,
I've
been
to
war,
mean
- got
guns
from
Fort
Greene
Я
был
на
войне,
то
есть
- раздобыл
пушки
из
Форт-Грина.
I
exorted
niggas
- I
was
the
re-up
man
Я
вымогал
у
ниггеров
- я
был
вымогателем,
I
gave
the
orders,
nigga
- P.A.P.I.
gave
the
orders,
nigga
Я
отдавал
приказы,
ниггер,
ПАПИ
отдавал
приказы,
ниггер.
King
flow,
used
to
get
coke
from
Domingo
Королевский
поток,
раньше
брал
кокс
у
Доминго,
Get
up
in
the
old
folks'
home,
he's
playin'
bingo
Заглядываю
в
дом
престарелых,
он
играет
в
бинго.
He
sold
it
for
10,
but
I
got
him
for
cinco
Он
продавал
за
10,
но
я
взял
у
него
за
пять,
Safe
in
the
ceiling,
the
guns
under
the
sink
flow
Сейф
в
потолке,
пушки
под
раковиной.
The
life
and
times
of
a
New
York
Nigga,
we
very
different
Жизнь
и
времена
нью-йоркского
ниггера,
мы
совсем
другие,
Please
pardon
my
aggression,
but
move
from
my
vision
Прости
мою
агрессию,
но
уйди
с
моих
глаз.
With
that
bullshit
you
spittin',
you
talkin'
my
high
off
С
этой
херней,
что
ты
несешь,
ты
меня
бесишь,
You
blowin'
my
vibe,
you
forcin'
my
iron
off
my
belt
Ты
портишь
мне
настроение,
ты
заставляешь
меня
снять
ствол
с
ремня.
I'm
forcin'
myself
to
be
chill
Я
заставляю
себя
успокоиться,
Listen
to
them
journalists,
get
yourself
killed
Слушай
этих
журналистов,
сам
себя
убьешь.
They
ain't
never
lived
this
life,
and
no
near
nothin'
'bout
it
Они
никогда
не
жили
этой
жизнью
и
ничего
о
ней
не
знают,
They
hide
behind
aliases
and
talk
rowdy
Они
прячутся
под
псевдонимами
и
дерзят.
From
behind
a
MacBook,
fuck
a
blog,
dawg
Из-за
MacBook,
на
хрен
блог,
приятель,
If
I
see
you
in
the
flesh
you'll
be
shook
Если
я
увижу
тебя
во
плоти,
ты
будешь
трястись.
Like
a
martini
- I
know
they
tired
of
me
Как
мартини
- я
знаю,
что
я
их
достал,
I
know
they
wish
I
would
die
already,
but
I'm
very
dope
Я
знаю,
они
хотят,
чтобы
я
уже
сдох,
но
я
очень
крут.
I'm
so
cold,
you
should
get
your
February
coat
Я
такой
холодный,
что
тебе
стоит
надеть
свое
февральское
пальто.
That
NY
shit,
you
niggas
got
warm
hearts
Эта
нью-йоркская
херня,
у
вас,
ниггеров,
теплые
сердца,
No
offense,
but
I'll
tear
you
apart
Без
обид,
но
я
вас
порву.
No
matter
which
part
of
the
map
you
reppin',
get
your
weapon
Неважно,
какую
часть
карты
ты
представляешь,
хватай
оружие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.