Lyrics and translation Troy Cassar-Daley - Wish I Was a Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish I Was a Train
Хотел бы я быть поездом
When
I
was
a
little
boy
I
used
to
lie
in
my
bed
Когда
я
был
мальчишкой,
я
лежал
в
своей
кровати,
And
listen
for
the
'9:
09'
И
слушал
"9:09".
It
never
ran
on
Christmas
or
the
day
that
Jesus
died
Он
не
ходил
на
Рождество
или
в
день,
когда
Иисус
умер,
But
every
other
day
it
ran
on
time
Но
каждый
другой
день
он
приходил
вовремя.
It
always
made
me
lonesome
but
it
brought
me
comfort
Он
всегда
вызывал
во
мне
тоску,
но
и
приносил
утешение,
And
what
it
did
to
me
I
can't
explain
И
что
он
делал
со
мной,
я
не
могу
объяснить.
And
as
I
wonder
through
this
harsh
and
gentle
world
И
пока
я
брожу
по
этому
суровому
и
нежному
миру,
Oh
every
now
and
then
I
wish
I
was
a
train
Время
от
времени,
милая,
я
мечтаю
стать
поездом.
Roll
on
roll
on
into
the
dark
night
Мчусь,
мчусь
в
темную
ночь,
Leavin'
all
my
troubles
behind
Оставляя
все
свои
беды
позади.
Carryin'
my
soul
far
far
away
Унося
свою
душу
далеко-далеко,
Oh
every
now
and
then
Время
от
времени,
I
wish
I
was
a
train
Я
мечтаю
стать
поездом.
I
loaded
trucks
in
Isa
rode
the
dingo
fences
Я
грузил
грузовики
в
Маунт-Айзе,
ездил
вдоль
ограждений
от
динго,
Cursed
the
ganger
on
the
western
line
Проклинал
бригадира
на
западной
ветке.
Started
throwin'
punches
in
a
bar
at
Charters
Towers
Начал
драку
в
баре
в
Чартерс-Тауэрс,
They
threw
the
book
at
me
I
did
my
time
Они
предъявили
мне
обвинение,
я
отсидел
свой
срок.
Cause
a
train
don't
weep
a
train
don't
feel
Ведь
поезд
не
плачет,
поезд
не
чувствует
Heartache
sadness
and
pain
Сердечной
боли,
печали
и
боли.
And
when
I
die
just
let
my
spirit
ride
И
когда
я
умру,
пусть
мой
дух
едет
On
the
boxcar
of
an
ever
rollin'
train
В
товарном
вагоне
вечно
мчащегося
поезда.
Through
the
darkest
night,
every
little
town
looks
the
same,
Сквозь
темнейшую
ночь,
каждый
маленький
городок
выглядит
одинаково,
When
morning
comes
you
can
see
the
names.
Когда
наступает
утро,
ты
можешь
увидеть
их
названия
Through
my
sleeper
window
frame
В
раме
моего
окна
в
спальном
вагоне.
I
wish
I
wish
I
was
a
train
Мечтаю,
мечтаю
стать
поездом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Cassar-daley, Paul Maurice Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.