Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Take My Eyes Off of You
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
Ya
never
know
what
you're
gonna
feel,
oh
Man
weiß
nie,
was
man
fühlen
wird,
oh
Ya
never
see
it
comin',
suddenly
it's
real
Man
sieht
es
nie
kommen,
plötzlich
ist
es
real
Oh,
never
even
crossed
my
mind,
no
Oh,
es
ist
mir
nie
in
den
Sinn
gekommen,
nein
That
I
would
ever
end
up
here
tonight
Dass
ich
heute
Abend
hier
landen
würde
All
things
change
when
you
don't
expect
them
to
Alles
ändert
sich,
wenn
man
es
nicht
erwartet
No
one
knows
what
the
future's
gonna
do
Niemand
weiß,
was
die
Zukunft
bringen
wird
I
never
even
noticed
that
you've
been
there
all
along
Ich
habe
nie
bemerkt,
dass
du
die
ganze
Zeit
da
warst
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
I
know
you
feel
the
same
way
too
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
All
it
took
was
one
look
for
a
dream
come
true
Es
brauchte
nur
einen
Blick,
damit
ein
Traum
wahr
wird
Yeah
yeah
yeah
yeah,
oh
oh
Yeah
yeah
yeah
yeah,
oh
oh
Yeah,
we
got
a
good
thing
goin'
on
Ja,
wir
haben
etwas
Gutes
am
Laufen
Oh,
right
here
is
right
where
we
belong
Oh,
genau
hier
gehören
wir
hin
You
never
really
know
what
you
might
find
Man
weiß
nie
wirklich,
was
man
finden
könnte
Now
all
I
see
is
you
and
I
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
dich
und
mich
You're
everything
I
never
knew
Du
bist
alles,
was
ich
nie
wusste
That
I've
been
looking
for
Dass
ich
gesucht
habe
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
I
know
you
feel
the
same
way
too
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
All
it
took
was
one
look
for
a
dream
come
true
Es
brauchte
nur
einen
Blick,
damit
ein
Traum
wahr
wird
Can't
take
my
eyes
off
of
you
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
(Oh
oh
oh
yeah)
(Oh
oh
oh
yeah)
(So
let
the
music
play)
(Also
lass
die
Musik
spielen)
Can't
take
my
eyes
off
of
you
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
(Yeah,
this
feeling's
getting
stronger)
(Ja,
dieses
Gefühl
wird
stärker)
And
I
never
ever
felt
this
way
Und
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Alright,
I
see
everything
in
your
eyes,
oh
Also
gut,
ich
sehe
alles
in
deinen
Augen,
oh
Alright,
something's
happening
Also
gut,
irgendetwas
passiert
'Cause
everyone's
around
Denn
alle
sind
hier
But
you're
the
only
one
I
see
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
ich
sehe
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
I
know
you
feel
the
same
way
too
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
All
it
took
was
one
look
for
a
dream
come
true
Es
brauchte
nur
einen
Blick,
damit
ein
Traum
wahr
wird
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Feelings
like
I
never
knew
Gefühle,
wie
ich
sie
nie
kannte
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Ich
kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
From
the
start
got
my
heart,
yeah
you
do
Von
Anfang
an
hast
du
mein
Herz,
ja,
das
hast
du
Can't
take
my
eyes
off
you
Kann
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew R.t. Gerrard, Robbie Nevil
Attention! Feel free to leave feedback.