Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yosh
made
the
track
(cup)
Yosh
hat
den
Track
gemacht
(cup)
(Ice
cold
cup)
Ayy
mark,
what
it
do?
(Eiskalter
Becher)
Ayy
Mark,
was
geht?
(Ayy,
ayy
yeah)
(Ayy,
ayy
yeah)
Ayy,
well
let
'em
know
somethin'
(well
let
'em
know)
Ayy,
lass
sie
was
wissen
(lass
sie
was
wissen)
I
had
to
tell
her,
she
gon'
think
I'm
her
mans
or
somethin'
(tell
her)
Ich
musste
es
ihr
sagen,
sie
wird
denken,
ich
bin
ihr
Mann
oder
so
(sag
es
ihr)
I
had
to
tell
'em,
they
gon'
think
that
we
friends
or
somethin'
Ich
musste
es
ihnen
sagen,
sie
werden
denken,
wir
sind
Freunde
oder
so
(Ayy,
let
'em
know,
what)
(Ayy,
lass
sie
wissen,
was)
'Cause
they
prolly
think
I'm
playin'
or
somethin'
(playin')
Weil
sie
wahrscheinlich
denken,
ich
spiele
nur
oder
so
(spiele)
(Ayy,
what
I
tell
her?)
(Ayy,
was
hab
ich
ihr
gesagt?)
Told
her
I'm
about
to
go
get
some
bands
or
somethin'
(ayy,
go,
and
bands)
Habe
ihr
gesagt,
ich
geh'
mir
ein
paar
Scheine
holen
oder
so
(ayy,
geh,
und
Scheine)
I
don't
know
these
niggas,
I'm
about
to
go
think
he
kin
or
somethin'
(ooh
he-,
yeah)
Ich
kenne
diese
Typen
nicht,
ich
denke
schon,
er
ist
verwandt
oder
so
(ooh
er-,
yeah)
No,
you
not
my
blood,
think
we
kin
or
somethin'
(blood)
Nein,
du
bist
nicht
mein
Blut,
denkst,
wir
sind
verwandt
oder
so
(Blut)
They
don't
know
what
type
of
nigga
I
am,
yeah,
I
stand
for
somethin'
(shit,
ayo,
I
know)
Sie
wissen
nicht,
was
für
ein
Typ
ich
bin,
yeah,
ich
steh'
für
etwas
(Scheiße,
ayo,
ich
weiß)
We
got
them
sticks,
niggas
thought
we
was
playin'
or
somethin'
Wir
haben
die
Knarren,
die
Typen
dachten,
wir
spielen
nur
oder
so
You
not
my
friend,
you
not
my
kin,
we
ain't
playin'
'bout
nothin'
Du
bist
nicht
mein
Freund,
du
bist
nicht
mein
Verwandter,
wir
spielen
wegen
nichts
300
shots
up
out
the
Phantom,
my
hand
went
numb
300
Schüsse
aus
dem
Phantom,
meine
Hand
wurde
taub
How
you
say
you
getting
money
but
your
mans
ain't
on
Wie
kannst
du
sagen,
du
verdienst
Geld,
aber
dein
Kumpel
ist
nicht
dabei
300,000
up
on
loyalists,
what's
the
answer
for
me?
300.000
für
Loyalisten,
was
ist
die
Antwort
für
mich?
I
talked
to
God,
he
said
he
ain't
got
no
more
chances
for
me
Ich
habe
mit
Gott
gesprochen,
er
sagte,
er
hat
keine
Chancen
mehr
für
mich
Princess
cut
up
on
my
wrist,
put
a
band-aid
on
it
Princess-Cut
an
meinem
Handgelenk,
hab
ein
Pflaster
draufgeklebt
I'm
in
the
valley
double-parked,
hope
your
fam
ain't
home?
Ich
bin
im
Tal
doppelt
geparkt,
hoffe,
deine
Familie
ist
nicht
zu
Hause?
I
stomped
a
nigga
in
these
see-through
Louie's
Ich
habe
einen
Typen
in
diesen
durchsichtigen
Louies
zertrampelt
I'm
Mr.
Mosley,
Mr.
Big
Bank
Uchies
Ich
bin
Mr.
Mosley,
Mr.
Big
Bank
Uchies
Niggas
hatin',
but
they
seem
to
be
groupies
Typen
hassen,
aber
sie
scheinen
Groupies
zu
sein
Canon
on
me,
it
was
really
a
movie,
don't
make
me
shoot
it
Kanone
dabei,
es
war
wirklich
ein
Film,
zwing
mich
nicht,
sie
abzuschießen
Ayy,
well
let
'em
know
somethin'
(well
let
'em
know)
Ayy,
lass
sie
was
wissen
(lass
sie
was
wissen)
I
had
to
tell
her,
she
gon'
think
I'm
her
mans
or
somethin'
(tell
her)
Ich
musste
es
ihr
sagen,
sie
wird
denken,
ich
bin
ihr
Mann
oder
so
(sag
es
ihr)
I
had
to
tell
'em,
they
gon'
think
that
we
friends
or
somethin'
Ich
musste
es
ihnen
sagen,
sie
werden
denken,
wir
sind
Freunde
oder
so
(Ayy,
let
'em
know,
what)
(Ayy,
lass
sie
wissen,
was)
'Cause
they
prolly
think
I'm
playin'
or
somethin'
(playin')
Weil
sie
wahrscheinlich
denken,
ich
spiele
nur
oder
so
(spiele)
(Ayy,
what
I
tell
her?)
(Ayy,
was
hab
ich
ihr
gesagt?)
Told
her
I'm
about
to
go
get
some
bands
or
somethin'
(ayy,
go,
and
bands)
Habe
ihr
gesagt,
ich
geh'
mir
ein
paar
Scheine
holen
oder
so
(ayy,
geh,
und
Scheine)
I
don't
know
these
niggas,
I'm
about
to
go
think
he
kin
or
somethin'
(ooh
he-,
yeah)
Ich
kenne
diese
Typen
nicht,
ich
denke
schon,
er
ist
verwandt
oder
so
(ooh
er-,
yeah)
No,
you
not
my
blood,
think
we
kin
or
somethin'
(blood)
Nein,
du
bist
nicht
mein
Blut,
denkst,
wir
sind
verwandt
oder
so
(Blut)
They
don't
know
what
type
of
nigga
I
am,
yeah,
I
stand
for
somethin'
(shit,
ayo,
I
know)
Sie
wissen
nicht,
was
für
ein
Typ
ich
bin,
yeah,
ich
steh'
für
etwas
(Scheiße,
ayo,
ich
weiß)
Put
your
foot
up
on
the
gas,
go
fast
or
somethin'
(skrrt)
Gib
Gas,
fahr
schnell
oder
so
(skrrt)
I
can't
even
fuck
with
who
I
use
to,
they
gon'
ask
for
somethin'
(ask)
Ich
kann
nicht
mal
mehr
mit
denen
abhängen,
mit
denen
ich
früher
abhing,
sie
werden
nach
etwas
fragen
(fragen)
Even
before
the
COVID,
I
had
to
mask
on
somethin'
(free
COVID,
mask
up)
Sogar
vor
COVID
musste
ich
etwas
maskieren
(kostenloses
COVID,
maskier
dich)
Niggas
out
here
really
in
they
feelings,
like
they
mad
or
somethin'
Typen
hier
draußen
sind
wirklich
in
ihren
Gefühlen,
als
ob
sie
sauer
wären
oder
so
Ayy,
what
I
tell
'em?
(Ayy,
what
I)
Ayy,
was
soll
ich
ihnen
sagen?
(Ayy,
was
ich)
Better
get
in
your
bag
or
somethin'
(bag)
Du
solltest
besser
in
deine
Tasche
greifen
oder
so
(Tasche)
I
could
never
ever
go
broke,
always
had
me
somethin'
(never
go
broke)
Ich
könnte
niemals
pleite
gehen,
hatte
immer
was
(geh
niemals
pleite)
If
I
don't
got
it
on
me,
I
prolly
put
it
in
the
stash
or
somethin'
(yeah,
what?
Blllt)
Wenn
ich
es
nicht
bei
mir
habe,
hab
ich
es
wahrscheinlich
im
Versteck
oder
so
(yeah,
was?
Blllt)
Put
my
dawg
on,
he
don't
gotta
say
pass
me
nothin'
(no)
Hab
meinen
Kumpel
draufgebracht,
er
muss
nicht
sagen,
gib
mir
was
(nein)
You
know
I'm
'bout
my
pesos,
we
gon'
get
the
case
closed
Du
weißt,
mir
geht's
um
meine
Pesos,
wir
werden
den
Fall
abschließen
Boss
got
the
say
so,
told
her
she
ain't
gon'
take
long
Boss
hat
das
Sagen,
sagte
ihr,
sie
wird
nicht
lange
brauchen
No,
this
ain't
no
play
phone,
nigga,
this
a
payphone
(what,
ayy)
Nein,
das
ist
kein
Spielzeugtelefon,
Nigga,
das
ist
ein
Münzfernsprecher
(was,
ayy)
Quick
to
let
'em
know
if
they
don't
know
wassup
(ayy,
what's
up)
Lass
sie
schnell
wissen,
wenn
sie
nicht
wissen,
was
los
ist
(ayy,
was
geht)
Ayy,
well
let
'em
know
somethin'
(well
let
'em
know)
Ayy,
lass
sie
was
wissen
(lass
sie
was
wissen)
I
had
to
tell
her,
she
gon'
think
I'm
her
mans
or
somethin'
(tell
her)
Ich
musste
es
ihr
sagen,
sie
wird
denken,
ich
bin
ihr
Mann
oder
so
(sag
es
ihr)
I
had
to
tell
'em,
they
gon'
think
that
we
friends
or
somethin'
Ich
musste
es
ihnen
sagen,
sie
werden
denken,
wir
sind
Freunde
oder
so
(Ayy,
let
'em
know,
what)
(Ayy,
lass
sie
wissen,
was)
'Cause
they
prolly
think
I'm
playin'
or
somethin'
(playin')
Weil
sie
wahrscheinlich
denken,
ich
spiele
nur
oder
so
(spiele)
(Ayy,
what
I
tell
her?)
(Ayy,
was
hab
ich
ihr
gesagt?)
Told
her
I'm
about
to
go
get
some
bands
or
somethin'
(ayy,
go,
and
bands)
Habe
ihr
gesagt,
ich
geh'
mir
ein
paar
Scheine
holen
oder
so
(ayy,
geh,
und
Scheine)
I
don't
know
these
niggas,
I'm
about
to
go
think
he
kin
or
somethin'
(ooh
he-,
yeah)
Ich
kenne
diese
Typen
nicht,
ich
denke
schon,
er
ist
verwandt
oder
so
(ooh
er-,
yeah)
No,
you
not
my
blood,
think
we
kin
or
somethin'
(blood)
Nein,
du
bist
nicht
mein
Blut,
denkst,
wir
sind
verwandt
oder
so
(Blut)
They
don't
know
what
type
of
nigga
I
am,
yeah,
I
stand
for
somethin'
(shit,
ayo,
I
know)
Sie
wissen
nicht,
was
für
ein
Typ
ich
bin,
yeah,
ich
steh'
für
etwas
(Scheiße,
ayo,
ich
weiß)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Marsh, Aaron Klus, Joshua Lawrence Veysey, Darren Malic Carr, Darrell Wayne Caldwell, Denmarc Mangupag, Dylan Isaac Young
Attention! Feel free to leave feedback.