Lyrics and translation Trude Herr - Oh Heinrich
Ja,
ich
hab'
kein
Flugzeug
und
auch
keine
Jacht
Да,
у
меня
нет
самолета
и
яхты
Was
im
Allgemeinen
großen
Eindruck
macht
Что
вообще
производит
большое
впечатление
Aber
alle
Leute,
die
beneiden
mich
Но
все
люди,
которые
завидуют
мне,
Oh,
Heinrich,
denn
ich
hab'
ja
Dich
О,
Генрих,
потому
что
у
меня
есть
ты
Kein
berühmter
Filmstar
hat
mein
Herz
begehrt
Ни
одна
известная
кинозвезда
не
желала
моего
сердца
Auch
von
reichen
Scheichen
wurd'
ich
nie
verehrt
Даже
богатые
шейхи
никогда
не
поклонялись
мне
Doch
was
viel,
viel
Bess'res,
ja,
das
habe
ich
Но
то,
что
много,
много
Бесс,
да,
у
меня
есть
Oh,
Heinrich,
denn
ich
hab'
ja
Dich
О,
Генрих,
потому
что
у
меня
есть
ты
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Du
allein
wirst
mir
unersetzlich
sein
Ты
один
будешь
для
меня
незаменим
Ich
hab'
keinen
Schoßhund
von
spezieller
Art
У
меня
нет
собачки
особого
вида
Den
man
voll
Bewund'rung
überall
anstarrt
Которого
вы
с
полным
восхищением
смотрите
повсюду
Doch
was
ganz
Besond'res
habe
ich
für
mich
Но
то,
что
я
имею
для
себя,
- это
то,
что
я
имею
для
себя
Oh,
Heinrich,
denn
ich
hab'
ja
Dich
О,
Генрих,
потому
что
у
меня
есть
ты
Ich
brauch'
keinen
Ofen
für
die
Winterszeit
Мне
не
нужна
печь
для
зимнего
времени
Ich
brauch'
keine
Heizung,
wenn
es
draußen
schneit
Мне
не
нужно
отопление,
когда
на
улице
идет
снег
Auch
an
kalten
Tagen,
da
erglühe
ich
Даже
в
холодные
дни,
когда
я
erglühe
Oh,
Heinrich,
denn
ich
hab'
ja
Dich
О,
Генрих,
потому
что
у
меня
есть
ты
Du
bist
mein
Sonnenschein
Ты
мое
солнце,
Du
allein
wirst
mir
unersetzlich
sein
Ты
один
будешь
для
меня
незаменим
Ich
trug
von
der
Misswahl
keinen
Preis
nach
Haus
Я
не
нес
домой
цену
из-за
неправильного
выбора
In
der
ersten
Runde
schied
ich
leider
aus
К
сожалению,
в
первом
раунде
я
выбыл
Doch
die
schönsten
Damen,
die
beneiden
mich
Тем
не
менее,
самые
красивые
дамы,
которые
завидуют
мне
Oh,
Heinrich,
denn
ich
hab'
ja
Dich
О,
Генрих,
потому
что
у
меня
есть
ты
In
dem
Fußballtoto
tippte
ich
noch
nie
В
футбольном
фото
я
никогда
не
печатал
Und
ich
spielte
niemals
in
der
Lotterie
И
я
никогда
не
играл
в
лотерею
Doch
das
große
Los,
das
fiel
mir
trotzdem
zu
Но
большой
жребий,
это
все
равно
выпало
мне
на
долю
Oh,
Heinrich,
meinen
großes
Los
bist
Du
О,
Генрих,
ты
мой
большой
жребий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charly niessen
Attention! Feel free to leave feedback.