Lyrics and translation True Mountains - Xeración X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ano
trais
ano
Год
за
годом
Fuches
medrando
sen
parar
Ты
росла,
не
останавливаясь,
Comigo
sempre
ao
teu
carón.
А
я
всегда
был
рядом.
No
seu
estado
orixinal,
В
своем
первозданном
виде,
O
entorno
do
teu
fogar.
Окружала
твой
дом.
O
porco
bravo
esperaba
Дикий
кабан
ждал,
O
son
onda
vital.
Звучала
волна
жизни.
Porque
isto
é
o
club
do
xabarín,
Ведь
это
клуб
кабана,
Aquí
atoparás
todolos
teus
amigos.
Здесь
ты
найдешь
всех
своих
друзей.
E
isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Apaga
a
consola
e
ven
xogar
comigo.
Выключай
приставку
и
пойдем
играть.
Isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Aquí
atoparás
todolos
teus
amigos.
Здесь
ты
найдешь
всех
своих
друзей.
E
isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Nunca
te
esquecerás
de
todo
o
vivido.
Ты
никогда
не
забудешь
все,
что
пережила.
Merendarás
cun
sorriso
(oh,
oh,
oh),
Ты
будешь
есть
с
улыбкой
(ой,
ой,
ой),
é
a
hora
da
diversión.
Ведь
пришло
время
веселья.
Orgullo
da
nosa
terra
(oh,
oh,
oh)
Гордость
нашей
земли
(ой,
ой,
ой),
O
berro
dunha
xeración
(oink,
oink,
oink,
oink).
Крик
поколения
(хрю,
хрю,
хрю,
хрю).
No
monte
ou
praia,
В
горах
или
на
пляже,
Calquera
sitio
era
xenial
co
avó
subido
no
tractor.
Любое
место
было
крутым
с
дедушкой
за
рулем
трактора.
As
carrilanas
Самодельные
машинки
Iban
costa
abaixo
sen
motor,
Ехали
с
горы
без
мотора,
Ninguén
nos
podía
parar.
Нас
никто
не
мог
остановить.
Facendo
cabanas
nas
árbores
Строили
шалаши
на
деревьях
Día
e
noite
Днем
и
ночью,
Nunca
o
podrei
olvidar.
Никогда
этого
не
забуду.
Porque
isto
é
o
club
do
xabarín,
Ведь
это
клуб
кабана,
Aquí
atoparás
todolos
teus
amigos.
Здесь
ты
найдешь
всех
своих
друзей.
E
isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Apaga
a
consola
e
ven
xogar
comigo.
Выключай
приставку
и
пойдем
играть.
Isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Aquí
atoparás
todolos
teus
amigos.
Здесь
ты
найдешь
всех
своих
друзей.
E
isto
é
o
club
do
xabarín,
Это
клуб
кабана,
Nunca
te
esquecerás
de
todo
o
vivido.
Ты
никогда
не
забудешь
все,
что
пережила.
Merendarás
cun
sorriso
(oh,
oh,
oh),
Ты
будешь
есть
с
улыбкой
(ой,
ой,
ой),
é
a
hora
da
diversión.
Ведь
пришло
время
веселья.
Orgullo
da
nosa
terra
(oh,
oh,
oh)
Гордость
нашей
земли
(ой,
ой,
ой),
O
berro
dunha
xeración
(oink,
oink,
oink,
oink).
Крик
поколения
(хрю,
хрю,
хрю,
хрю).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.