Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slang Like This (radio edit)
Slang Like This (Radio Edit)
This
ones
a
banger
Das
hier
ist
ein
Knaller
Release
your
anger
Lass
deiner
Wut
freien
Lauf
Who's
the
best
Wer
ist
der
Beste?
My
brum
goonies
will
tell
you
the
answer
Meine
Kumpel
aus
Birmingham
werden
dir
die
Antwort
sagen
All
the
suit
wearing
guys
in
cities
can't
stand
us
All
die
Anzugträger
in
den
Städten
können
uns
nicht
ausstehen
They
don't
understand
us
when
we
speak
in
slang
like
this
Sie
verstehen
uns
nicht,
wenn
wir
in
diesem
Slang
sprechen
And
they're
like???
Und
sie
fragen
sich:
???
Oh
good
dang,
got
my
lyrically
writing
hand?
Oh,
verdammt,
hab
ich
meine
lyrische
Schreibhand?
Dont
get
brave?
think
of
a
guy
cos
Werde
nicht
frech,
denk
an
einen
Kerl,
denn
None
of
you
man
cant
do
me
a
thang
Keiner
von
euch
kann
mir
etwas
anhaben
Cos
man
wanna
creep,
and
jack
my
slang,
dont
lie?
Denn
man
will
schleichen
und
meinen
Slang
klauen,
lüg
nicht?
I'm
the
type
try
man
Ich
bin
der
Typ,
der
es
mit
jedem
aufnimmt
Cos
man
will
come
round
in
a
tinted
van
Denn
man
kommt
in
einem
getönten
Van
vorbei
Inside
its
a
whole
different
man,
and
a
got
ma
ting
its
not
gonna
jam
Drinnen
ist
ein
ganz
anderer
Mann,
und
er
hat
meine
Sache,
die
nicht
blockiert
Best
to
stay
in
the
yard
then
fam
Am
besten
bleibst
du
im
Hof,
Familie
Listen
to
logan
and
mista
jam
Hör
Logan
und
Mista
Jam
zu
But
stick
with
the
plan
and
get
with
the
program
Aber
bleib
beim
Plan
und
mach
mit
beim
Programm
Cos
you
dont
wanna
war
with
who
who
Denn
du
willst
keinen
Krieg
mit
wem,
wem?
Dont
wanna
war
with
man
Willst
keinen
Krieg
mit
diesem
Mann
Mc
get
shook
as
soon
as
i
land
MCs
werden
ängstlich,
sobald
ich
lande
Im
the
hype
when
it
comes
to
the
slang
like
this
Ich
bin
der
Hype,
wenn
es
um
Slang
wie
diesen
geht
You
get
me
bredin
cuz
bredrin
bradda
bredin
safe
bredrin
you
get
me
bredrin
cuz
bredrin
bradda
bredrin
Du
verstehst
mich,
Kumpel,
weil,
Kumpel,
Bruder,
Kumpel,
sicher,
Kumpel,
du
verstehst
mich,
Kumpel,
weil,
Kumpel,
Bruder,
Kumpel
We
speak
in
slang
like
this
you
get
me
Wir
sprechen
in
Slang
wie
diesem,
du
verstehst
mich
Blud
bredrin
yo
cuz
fam
bredrin
yo
brodda
bra
bredring
cool
safe
blah
bredrin
Blut,
Kumpel,
yo,
Kumpel,
Familie,
Kumpel,
yo,
Bruder,
Bra,
Kumpel,
cool,
sicher,
bla,
Kumpel
You
get
me
blud
bredrin
nah
cuz
fam
bredrin
yo
bradda
brah
bredrin
Du
verstehst
mich,
Blut,
Kumpel,
nein,
Kumpel,
Familie,
Kumpel,
yo,
Bruder,
Brah,
Kumpel
We
speak
in
slang
like
this
Wir
sprechen
in
Slang
wie
diesem
I
know
you
get
me
from
the
minute
i
start
talking
Ich
weiß,
du
verstehst
mich,
sobald
ich
anfange
zu
reden
Bare
mcs
get
shook
in
the
room
Viele
MCs
werden
ängstlich
im
Raum
From
the
minute
that
us
man
walking
Sobald
wir
Männer
reinkommen
Bare
relaods
when
i
spit
on
the
tune
Viele
Reloads,
wenn
ich
auf
den
Beat
spucke
Any
lyric
that
i
start
talking
Jeder
Text,
den
ich
anfange
zu
sprechen
Them
man
are
them
man
get
right
hooks
Diese
Männer,
diese
Männer
bekommen
rechte
Haken
Im
a
lyrical
don
man
fear
my
hooks
Ich
bin
ein
lyrischer
Don,
Mann,
fürchte
meine
Haken
Dont
give
me
no
bad
looks
Gib
mir
keine
bösen
Blicke
Right
now
its
d
double
e
and
footsie
Jetzt
sind
es
D
Double
E
und
Footsie
Going
in
and
going
on
Die
reingehen
und
weitermachen
Mandem
are
flowing
in
and
flowin
on
Die
Jungs
flowen
rein
und
flowen
weiter
Any
if
he's
left
there'll
be
no
copping
out
Wenn
einer
übrig
ist,
gibt
es
kein
Aussteigen
Got
this
game
on
lock
cos
im
not
slacking
off
Ich
hab
dieses
Spiel
im
Griff,
denn
ich
lasse
nicht
locker
One
big
bag
of
weed
im
just
cooking
up
Eine
große
Tüte
Gras,
ich
koche
gerade
was
It's
the
remix
so
you've
got
to
turn
it
up
Es
ist
der
Remix,
also
musst
du
aufdrehen
You
get
me
Du
verstehst
mich
Yo
fam,
they
love
when
we
speak
in
slang
Yo
Familie,
sie
lieben
es,
wenn
wir
in
Slang
sprechen
Nah
cuz
fam
bredrin,
they
love
when
we
speak
in
slang
Nein,
Kumpel,
Familie,
Kumpel,
sie
lieben
es,
wenn
wir
in
Slang
sprechen
Yo
fam,
they
love
when
we
speak
in
slang
Yo
Familie,
sie
lieben
es,
wenn
wir
in
Slang
sprechen
Nah
cuz
fam
bredrin,
they
love
when
we
speak
in
slang
Nein,
Kumpel,
Familie,
Kumpel,
sie
lieben
es,
wenn
wir
in
Slang
sprechen
I
kick
it
off
like
wagwan
fam,
Ich
fange
an
mit
"Was
geht,
Familie?"
Mums
like
why
you
always
using
slang?
Mama
fragt:
"Warum
benutzt
du
immer
Slang?"
Fall
back
be
easy
fam
Entspann
dich,
sei
locker,
Familie
Your
so
lucky
that
me
and
youz
fam
Du
hast
so
viel
Glück,
dass
ich
und
du
Familie
sind
Tear
down
raves
and
their
like
fam
Wir
reißen
Raves
ab
und
sie
sagen:
"Familie"
See
they
love
when
we
speak
in
slang
Siehst
du,
sie
lieben
es,
wenn
wir
in
Slang
sprechen
They're
like
you
and
p
you
are
not
fam
Sie
sagen:
"Du
und
P,
ihr
seid
keine
Familie"
I'm
like
yeah
trust
me
fam
Ich
sage:
"Ja,
vertrau
mir,
Familie"
Yo
know
what
i'm
saying,
when
im
saying
it
Du
weißt,
was
ich
meine,
wenn
ich
es
sage
If
you
know
what
im
saying
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Blad
everbody
knows
what
im
saying
Alter,
jeder
weiß,
was
ich
meine
Guys
in
suites
are
like
nah
whats
that?
Typen
in
Anzügen
sagen:
"Nein,
was
ist
das?"
What
did
you
say,
repeat
what
your
saying
Was
hast
du
gesagt?
Wiederhole,
was
du
sagst
I
break
it
down
with
one
rhyme
Ich
breche
es
mit
einem
Reim
herunter
After
they
hear
the
tune
play
1 time
Nachdem
sie
den
Song
einmal
gehört
haben
Bet
you
any
money
they
don't
know
what
i'm
saying
Ich
wette
um
alles,
dass
sie
nicht
wissen,
was
ich
sage
Yo
blud
bredrin
cuz
wagwan
what
you
saying
Yo,
Blut,
Kumpel,
Kumpel,
was
geht,
was
sagst
du?
I
tear
shows
whenever
im
sprayin
Ich
reiße
Shows
ab,
wann
immer
ich
sprühe
Crystal
clear
you
hear
what
i'm
saying
Kristallklar,
du
hörst,
was
ich
sage
What
im
saying
p
Was
ich
sage,
P
I
beat
the
tune
if
any
mc
Ich
beherrsche
den
Beat,
wenn
irgendein
MC
Coming
in
shouting
head
gone
Reinkommt
und
schreit:
"Kopf
weg"
Thats
what
im
saying
Das
ist,
was
ich
sage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paris Moore-williams, Sukh Knight
Attention! Feel free to leave feedback.