Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bzrp (Freestyle Session 6)
Bzrp (Freestyle Session 6)
Yo',
es
el
Trueno,
padre
Yo,
hier
ist
Trueno,
Alter
Ponen
REC
y
empieza
la
sesión
Sie
drücken
REC
und
die
Session
beginnt
Trueno,
el
mejor
cuando
agarra
el
microphone
Trueno,
der
Beste,
wenn
er
das
Mikrofon
nimmt
Yo
soy
Chino
Maidana,
soy
un
campeón
sin
cinturón
Ich
bin
Chino
Maidana,
ein
Champion
ohne
Gürtel
Si
te
metes
en
el
mar,
cuidado
con
el
tiburón
Wenn
du
ins
Meer
gehst,
pass
auf
den
Hai
auf
Estoy
muy
lejos
de
casa
pero
cerca
del
millón
Ich
bin
weit
weg
von
zu
Hause,
aber
nah
an
der
Million
Todo'
eso
rapper'
hablan
pero
¿quién
carajo
son?
All
diese
Rapper
reden,
aber
wer
zum
Teufel
sind
die?
Hijo
de
mil
puta,
¿cuándo
escribieron
la
canción?
Hurensohn,
wann
haben
die
den
Song
geschrieben?
No
sé
si
tienen
razón,
no
sé
si
son
mi
son
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
Recht
haben,
ich
weiß
nicht,
ob
sie
mein
Sound
sind
No
sé
si
tienen
voces,
¿você
sabe
quiénes
son?
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
Stimmen
haben,
weißt
du,
wer
sie
sind?
Yo
nunca
los
vi,
no
te
ven
ahí
Ich
habe
sie
nie
gesehen,
man
sieht
dich
dort
nicht
Manito,
sabe'
que
yo
lo
hago
así
Brüderchen,
du
weißt,
dass
ich
das
so
mache
Yo
soy
un
perro,
vos
sos
un
wannabe
Ich
bin
ein
Hund,
du
bist
ein
Wannabe
Yo
lo
hago
así,
gano
porque
sí
Ich
mach
das
so,
ich
gewinne
einfach
so
Porque
tengo
flow,
porque
tengo
free
Weil
ich
Flow
habe,
weil
ich
Free(style)
habe
Porque
tengo
hits,
porque
tengo
mil
Weil
ich
Hits
habe,
weil
ich
tausend
Ideas
pa'
matar
a
un
gil,
pero
con
rimas
y
con
skills
Ideen
habe,
um
einen
Trottel
zu
erledigen,
aber
mit
Reimen
und
Skills
Para
darle
en
la
face,
darle
de
nuevo
y
poner
play
Um
ihm
ins
Gesicht
zu
geben,
nochmal
zu
geben
und
Play
zu
drücken
Oh
my
God,
haciendo
todo
lo
que
quiero
adentro
del
game
Oh
mein
Gott,
ich
mache
alles,
was
ich
will,
im
Game
Hermani'
me
dan
replay,
como
digo
yo:
"Why
you
wanna
say?"
Bruder,
sie
spielen
mich
auf
Replay,
wie
ich
sage:
„Why
you
wanna
say?“
Esos
rapper'
son
to'
ninjas
jodiendo
con
el
sensei
Diese
Rapper
sind
alle
Ninjas,
die
sich
mit
dem
Sensei
anlegen
No
creo
que
puedan,
estoy
arriba
'e
la
vereda,
ey
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
können,
ich
steh'
drüber,
ey
Cuando
y
donde
quieras,
flow
que
agarra
y
pega
Wann
und
wo
du
willst,
Flow,
der
packt
und
trifft
Soy
el
estratega,
esta
rima
es
maestra
y
por
eso
llega
Ich
bin
der
Stratege,
dieser
Reim
ist
meisterhaft
und
deshalb
kommt
er
an
Por
eso
mi
rap
te
defenestra,
haciendo
todo
lo
que
quiera,
ah
Deshalb
schmeißt
mein
Rap
dich
aus
dem
Fenster,
ich
mache
alles,
was
ich
will,
ah
Siempre
estoy
tranquilo,
siempre
estoy
fresco
Ich
bin
immer
ruhig,
immer
fresh
Haciendo
flow
en
el
vinilo,
me
lo
merezco
Mache
Flow
auf
dem
Vinyl,
ich
verdiene
es
Cuando
más
me
buscan,
mi
flow,
desaparezco
Wenn
sie
mich
am
meisten
suchen,
mein
Flow,
verschwinde
ich
Así
que
solamente,
ey,
yo
permanezco
Also
nur,
ey,
ich
bleibe
bestehen
En
la
cultura,
hace
unos
años
In
der
Kultur,
seit
einigen
Jahren
Por
eso
es
que
ahora
quiero
dejar
toda'
las
batallas
Deshalb
will
ich
jetzt
alle
Battles
lassen
Pero
lo
sigo
haciendo
porque
Aber
ich
mache
es
weiter,
weil
Solamente
mi
ego
lo
pide
y
toda'
mis
agalla'
Nur
mein
Ego
es
verlangt
und
mein
ganzer
Mut
Mis
rimas
no
fallan,
puta,
solamente
Meine
Reime
versagen
nicht,
Schlampe,
nur
Me
parece
que
vos
eras
la
mantarraya
Mir
scheint,
du
warst
der
Mantarochen
Yo
soy
un,
eh—tiburón,
tengo
el
estímulo
Ich
bin
ein,
äh—Hai,
ich
habe
den
Anreiz
Aunque
en
un
cinturón
fallan
Obwohl
sie
bei
einem
Gürtel
versagen
Todos
esos
raperos,
ey,
se
me
quedan
en
cero
All
diese
Rapper,
ey,
die
bleiben
bei
mir
auf
Null
Piensan
que
Trueno
se
traba
pero
Sie
denken,
Trueno
stottert,
aber
La
rompe
porque
empieza
de
nuevo
Er
zerlegt
es,
weil
er
von
vorne
anfängt
Flow
real,
no
soy
un
mamagüevo
Echter
Flow,
ich
bin
kein
Schwanzlutscher
Yo
sé
que
no
soy
nuevo,
tienen
demasiados
fallo'
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
neu
bin,
sie
haben
zu
viele
Fehler
Pa'
querer
ser
gallo',
todavía
no
son
huevo,
oh
Um
Hahn
sein
zu
wollen,
sind
sie
noch
nicht
mal
ein
Ei,
oh
Se
me
rompieron
todas
las
gallinas
Ich
hab'
all
die
Hühner
erledigt
Yo
lo
mando
directo
pa'
la
cocina
Ich
schicke
ihn
direkt
in
die
Küche
Mi
flow
te
mata,
sé
que
te
asesina
Mein
Flow
tötet
dich,
ich
weiß,
er
meuchelt
dich
Soy
experto
en
tirar
rimas
Ich
bin
Experte
im
Reime-Schleudern
Se
nace
todo
lo
que
quiera,
my
nigga
Man
macht,
was
man
will,
my
nigga
Seguro
que
me
odia
hasta
mi
vecina
Sicher
hasst
mich
sogar
meine
Nachbarin
Por
toda
la
música
que
pongo
encima
Wegen
all
der
Musik,
die
ich
aufdrehe
Mi
flow
va
en
serio,
papi,
estoy
hasta
China
Mein
Flow
ist
ernst
gemeint,
Papi,
ich
bin
bis
nach
China
O
en
el
Japón,
no
sé,
no
sé,
my
bro
Oder
in
Japan,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
my
bro
A
veces
no
modulo,
a
veces
juro
ser
el
mejor
Manchmal
moduliere
ich
nicht,
manchmal
schwöre
ich,
der
Beste
zu
sein
De
todos,
pero
me
doy
cuenta
que
no
Von
allen,
aber
ich
merke,
dass
nicht
Porque
supero
todo
lo
que
antes
ya
me
pasó
Weil
ich
alles
übertreffe,
was
ich
vorher
schon
erreicht
habe
Soy
el
primero
en
hacer
la
que
cazó
Ich
bin
der
Erste,
der
den
Move
machte,
der
alle
gefangen
hat
Todo
el
mundo
entero
cuando
empecé
a
rapear
yo
Die
ganze
Welt,
als
ich
anfing
zu
rappen
Así
que
no
me
digas:
"What
you
want?"
y
"¿Qué
pasó?"
Also
sag
mir
nicht:
„What
you
want?“
und
„Was
ist
passiert?“
Que
lo
hago
muy-muy
bien,
mi
negro,
el
tren
se
te
pasó
Denn
ich
mache
es
sehr,
sehr
gut,
mein
Negro,
dein
Zug
ist
abgefahren
En
la
ultima
estación,
mi
negro,
yo
sí
tengo
el
don
Am
letzten
Bahnhof,
mein
Negro,
ich
habe
die
Gabe
Y
lo
hago
tranquilo
porque
tengo
flow
Und
ich
mache
es
entspannt,
weil
ich
Flow
habe
Y
porque
lo
hago
en
la
base
Und
weil
ich
es
auf
dem
Beat
mache
Porque
tengo
toda
clase,
porque
tiro
los
mensaje'
Weil
ich
Klasse
habe,
weil
ich
die
Messages
raushaue
Porque
Trueno
lo
hace,
porque
tu
rap
se
deshace
Weil
Trueno
es
macht,
weil
dein
Rap
zerfällt
Acelera
a
la
primera
o
a
la
segunda
Beschleunigt
beim
ersten
oder
zweiten
Mal
No
sé
en
dónde
está
pero
sé
que
Trueno
te
da
una
tunda
Ich
weiß
nicht,
wo
er
ist,
aber
ich
weiß,
dass
Trueno
dir
eine
Abreibung
verpasst
Estamo'
haciendo
music,
sí,
mi
flow
tiene
la
funda
Wir
machen
Musik,
ja,
mein
Flow
steckt
im
Holster
Acá
somos
guacho'
de
calle,
no
te
no'
confundas
Hier
sind
wir
Straßenjungs,
verwechsel
uns
nicht
No
te
no'
confundas
Verwechsel
uns
nicht
Acá
somos
guacho'
de
calle,
no
te
no'
confundas
Hier
sind
wir
Straßenjungs,
verwechsel
uns
nicht
No
te
no'
confundas
Verwechsel
uns
nicht
Acá
somos
guacho'
de
calle,
no
te
no'
confundas
Hier
sind
wir
Straßenjungs,
verwechsel
uns
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Almanza Almanza
Album
Rain
date of release
01-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.