Trueno - En la Ola - translation of the lyrics into German

En la Ola - Truenotranslation in German




En la Ola
Auf der Welle
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
Ich weiß nicht, wie viel ich wert bin, nur, zu welchem Preis ich komme.
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
Was ich vor Jahren gepflanzt habe, weiß ich, dass es jetzt blüht.
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
Diese Schlampe will kommen und mir nehmen, was ich habe.
Espero que se conforme con un poco de talento.
Ich hoffe, sie gibt sich mit ein wenig Talent zufrieden.
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
Ich weiß nicht, wie viel ich wert bin, nur, zu welchem Preis ich komme.
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
Was ich vor Jahren gepflanzt habe, weiß ich, dass es jetzt blüht.
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
Diese Schlampe will kommen und mir nehmen, was ich habe.
Espero que se conforme con un poco de talento.
Ich hoffe, sie gibt sich mit ein wenig Talent zufrieden.
Están diciendo que soy malo y me parece bueno
Sie sagen, ich sei schlecht, und das finde ich gut.
Siempre compito conmigo y nunca contra esos raperos.
Ich konkurriere immer mit mir selbst und nie gegen diese Rapper.
Controlo los elementos, pero más que nada el fuego
Ich kontrolliere die Elemente, aber vor allem das Feuer.
El primer incendio fue por la culpa de un trueno.
Der erste Brand geschah durch die Schuld eines Donners.
Tengo un mensaje especial pa′ mis haters
Ich habe eine besondere Nachricht für meine Hater.
Chu chupenla me voy a quedar para siempre
Lutscht ihn, ich werde für immer bleiben.
Aunque le duela a quien le duela
Auch wenn es weh tut, wem es auch weh tun mag.
Cuente quien lo cuente
Wer es auch immer erzählt,
Cambié de camino pero no de mente.
Ich habe den Weg gewechselt, aber nicht meine Einstellung.
Amo a los 90 el trap no va conmigo,
Ich liebe die 90er, Trap passt nicht zu mir,
Escribí este hit porque estaba aburrido
Ich habe diesen Hit geschrieben, weil mir langweilig war.
Si no tenes lo tuyo no hables de lo mío
Wenn du deins nicht hast, rede nicht über meins.
Siempre tuve el mismo aspecto en cualquier estilo
Ich hatte immer dasselbe Auftreten, egal bei welchem Stil.
Lo que están haciendo me resulta fácil
Was sie machen, finde ich einfach.
No es que yo me venda, es que nada es gratis
Es ist nicht so, dass ich mich verkaufe, es ist nur, dass nichts umsonst ist.
Acá no gana el más fuerte, gana el más ágil
Hier gewinnt nicht der Stärkste, sondern der Agilste.
Vos cuida lo tuyo que parece frágil
Pass du auf deins auf, es scheint zerbrechlich.
que no estoy perdido estoy en busca
Ich weiß, ich bin nicht verloren, ich bin auf der Suche
De la cima
nach dem Gipfel.
que voy subiendo derecho
Ich weiß, ich steige geradewegs auf.
Ellos dicen que van a llegar pero
Sie sagen, sie werden ankommen, aber
La diferencia es que yo hablo con hechos
der Unterschied ist, dass ich mit Taten spreche.
Aunque con lo que tengo,
Obwohl ich mit dem, was ich habe,
Lo que conseguí con el estoy más que satisfecho
was ich damit erreicht habe, mehr als zufrieden bin.
Si apunto para arriba
Wenn ich nach oben ziele,
Para mejorar mi vida
um mein Leben zu verbessern,
Para poder dormir en un mejor techo
um unter einem besseren Dach schlafen zu können.
Yo no quiero ganar plata
Ich will kein Geld verdienen,
Para ir a drogarme
um Drogen zu nehmen,
Quiero dos mansiones pa' mis padres
ich will zwei Villen für meine Eltern.
Mi vida cambió ya no soy el de antes
Mein Leben hat sich geändert, ich bin nicht mehr der von früher.
Ni el dinero ni la fama consiguen cambiarme
Weder Geld noch Ruhm können mich ändern.
Lo que se hace bien nunca pasa de moda,
Was gut gemacht ist, kommt nie aus der Mode,
Empezé en la orilla ahora estoy en la ola
Ich begann am Ufer, jetzt bin ich auf der Welle.
La marea no me llevó ni lo va a hacer ahora,
Die Flut hat mich nicht mitgerissen und wird es auch jetzt nicht tun,
Ni lo va a poder hacer soy el que la controla
Sie wird es auch nicht können, ich bin derjenige, der sie kontrolliert.
Lo que se hace bien nunca pasa de moda,
Was gut gemacht ist, kommt nie aus der Mode,
Empezé en la orilla ahora estoy en la ola
Ich begann am Ufer, jetzt bin ich auf der Welle.
La marea no me llevó ni lo va a hacer ahora,
Die Flut hat mich nicht mitgerissen und wird es auch jetzt nicht tun,
Ni lo va a poder hacer soy el que la controla .
Sie wird es auch nicht können, ich bin derjenige, der sie kontrolliert.
Hace unos años era ese rarito
Vor ein paar Jahren war ich dieser komische Kauz,
Que estaba rapeando
der rappte.
Los tengo con la boca abierta
Ich lasse sie mit offenem Mund dastehen.
Los años siguen pasando
Die Jahre vergehen weiter.
Anda bien atento la vida solo da una oportunidad,
Sei wachsam, das Leben gibt nur eine Chance,
Yo la agarre y ahora estoy en la ola sin la necesidad de surfear.
Ich habe sie ergriffen und bin jetzt auf der Welle, ohne surfen zu müssen.
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
Ich weiß nicht, wie viel ich wert bin, nur, zu welchem Preis ich komme.
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
Was ich vor Jahren gepflanzt habe, weiß ich, dass es jetzt blüht.
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
Diese Schlampe will kommen und mir nehmen, was ich habe.
Espero que se conforme con un poco de talento.
Ich hoffe, sie gibt sich mit ein wenig Talent zufrieden.
No cuánto valgo, solo se por cuánto vengo
Ich weiß nicht, wie viel ich wert bin, nur, zu welchem Preis ich komme.
Lo que planté hace años se que ahora está floreciendo
Was ich vor Jahren gepflanzt habe, weiß ich, dass es jetzt blüht.
Esa puta quiere venir a sacarme lo que tengo
Diese Schlampe will kommen und mir nehmen, was ich habe.
Espero que se conforme con un poco de talento.
Ich hoffe, sie gibt sich mit ein wenig Talent zufrieden.





Writer(s): Mateo Palacios Corazzina


Attention! Feel free to leave feedback.