Trueno - Rain - translation of the lyrics into German

Rain - Truenotranslation in German




Rain
Regen
Como, como, como
Wie, wie, wie
Yo'
Ich
Las gotas chocan en mi ventana
Die Tropfen prasseln an mein Fenster
Un domingo a las 10 de la mañana
An einem Sonntag um 10 Uhr morgens
Hoy no tengo ganas de hacer nada
Heute habe ich keine Lust, etwas zu tun
Y me quedo pensando en mi cama
Und ich bleibe nachdenklich in meinem Bett
Agradezco por mi vida sana
Ich bin dankbar für mein gesundes Leben
Todo lo que hago es para mi mama
Alles, was ich tue, ist für meine Mama
Allá afuera hay gente que me ama
Draußen gibt es Leute, die mich lieben
Tengo que saber a usar la fama
Ich muss wissen, wie ich mit dem Ruhm umgehe
Es que todavía no me creo nada
Es ist so, dass ich mir immer noch nichts darauf einbilde
Antes mi vida no valía nada
Früher war mein Leben nichts wert
Ahora sigo, no me importa nada
Jetzt mache ich weiter, mir ist alles egal
O gano todo o me voy sin nada
Entweder gewinne ich alles oder ich gehe mit nichts
Sigo siendo el mismo de siempre
Ich bin immer noch derselbe wie immer
Aunque ahora me mire más gente, yeah
Auch wenn mich jetzt mehr Leute ansehen, yeah
Ya no puedo volver atrás, mi familia y mis amigos son mi fuerte
Ich kann nicht mehr zurück, meine Familie und meine Freunde sind meine Stärke
Baby yo quise quererte, ah
Baby, ich wollte dich lieben, ah
Muero por volver a verte
Ich sterbe danach, dich wiederzusehen
que las cosas terminan y que nada de esto dura para siempre
Ich weiß, dass Dinge enden und dass nichts davon ewig hält
Sigo soñando con verdes
Ich träume weiter von Scheinen
Pa no existe la suerte
Für mich gibt es kein Glück
Solo me queda una bala y quiero ser millonario antes de la muerte
Mir bleibt nur eine Kugel und ich will Millionär sein vor dem Tod
Todo esto un laberinto, pero mi mente no permite perderme
All das ist ein Labyrinth, aber mein Verstand erlaubt mir nicht, mich zu verirren
Noches de inspiración, mas en escribir letras
Nächte der Inspiration, mehr damit verbracht, Texte zu schreiben
Mientras los otros duermen
Während die anderen schlafen
Tengo personas que odian, pero prometí que no voy a caerme, eh
Es gibt Leute, die hassen, aber ich habe versprochen, dass ich nicht fallen werde, eh
Muchas personas escuchan mi música, pero muy pocas la entienden
Viele Leute hören meine Musik, aber nur sehr wenige verstehen sie
Me fui por otro camino, porque me especializo en ser diferente
Ich bin einen anderen Weg gegangen, weil ich mich darauf spezialisiere, anders zu sein
Le di gracias al de arriba porque nunca me faltó un plato caliente
Ich dankte dem da oben, weil mir nie ein warmer Teller fehlte
La música me ayudaba a solucionar los problemas con mi mente
Die Musik half mir, die Probleme mit meinem Verstand zu lösen
Y es la misma la que me está haciendo conocer los otros continentes
Und es ist dieselbe, die mich die anderen Kontinente kennenlernen lässt
que conocen a Trueno, pero no lo que Mateo siente
Ich weiß, sie kennen Trueno, aber nicht, was Mateo fühlt
Todos mis miedos y mis inquietudes, me volvieron alguien valiente
All meine Ängste und meine Sorgen machten mich zu jemand Mutigem
Pienso en dejar todo esto
Ich denke darüber nach, all das hinzuschmeißen
En olvidarme y perderme, eh
Mich zu vergessen und mich zu verlieren, eh
No era mi culpa, tenía 14 y todo paso de repente
Es war nicht meine Schuld, ich war 14 und alles passierte plötzlich
Me criticaban todas las personas que pensé que iban a quererme, ey
Mich kritisierten all die Leute, von denen ich dachte, sie würden mich mögen, ey
Yo todavía era un niño y tenía que afrontar los problemas de frente
Ich war noch ein Kind und musste mich den Problemen direkt stellen
Decían que no los escuche
Sie sagten, ich solle nicht auf sie hören
Que solo me envidian y mienten
Dass sie mich nur beneiden und lügen
Yo solo quería mostrar lo que hacía, no sabía que había haters
Ich wollte nur zeigen, was ich tat, ich wusste nicht, dass es Hater gab
La crítica me corría, no sabía a dónde esconderme
Die Kritik verfolgte mich, ich wusste nicht, wohin ich mich verstecken sollte
Me pusieron el papel de villano, cuando yo quería ser el héroe
Sie gaben mir die Rolle des Bösewichts, als ich der Held sein wollte
El tiempo me hizo más grande, ah
Die Zeit hat mich reifer gemacht, ah
La vida me hizo entenderme
Das Leben ließ mich mich selbst verstehen
Empecé a luchar por mi futuro, ni un minuto dejé de moverme
Ich begann, für meine Zukunft zu kämpfen, keine Minute hörte ich auf, mich zu bewegen
Tengo una sola cara, soy una persona transparente
Ich habe nur ein Gesicht, ich bin eine transparente Person
Si pienso algo lo digo, tampoco soy de los que mienten
Wenn ich etwas denke, sage ich es, ich gehöre auch nicht zu denen, die lügen
Yo quiero vivir del cuento
Ich will von meinen Geschichten leben
Los que critican, que la cuenten
Wer kritisiert, soll es selbst erzählen
Y voy a seguir haciendo esto
Und ich werde das weitermachen
Por más que quieran detenerme
Auch wenn sie mich aufhalten wollen
Le pido perdón a los que le fallé
Ich bitte diejenigen um Verzeihung, denen ich Unrecht getan habe
Te pido perdón si me equivoqué
Ich bitte dich um Verzeihung, wenn ich einen Fehler gemacht habe
Me pido perdón a mismo
Ich bitte mich selbst um Verzeihung
Porque que en el pasado yo también me odié
Weil ich weiß, dass ich mich in der Vergangenheit auch selbst gehasst habe
Perdón si me puse sentimental
Entschuldigung, wenn ich sentimental wurde
Perdón si descargué mi furia
Entschuldigung, wenn ich meine Wut entladen habe
Perdón si este tema no te gustó, esto es culpa de un día de lluvia
Entschuldigung, wenn dir dieses Lied nicht gefallen hat, das ist die Schuld eines Regentages





Writer(s): Ricardo Garcia Araya, Mateo Palacios Corazzina


Attention! Feel free to leave feedback.