Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como,
como,
como
Wie,
wie,
wie
Las
gotas
chocan
en
mi
ventana
Die
Tropfen
prasseln
an
mein
Fenster
Un
domingo
a
las
10
de
la
mañana
An
einem
Sonntag
um
10
Uhr
morgens
Hoy
no
tengo
ganas
de
hacer
nada
Heute
habe
ich
keine
Lust,
etwas
zu
tun
Y
me
quedo
pensando
en
mi
cama
Und
ich
bleibe
nachdenklich
in
meinem
Bett
Agradezco
por
mi
vida
sana
Ich
bin
dankbar
für
mein
gesundes
Leben
Todo
lo
que
hago
es
para
mi
mama
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
meine
Mama
Allá
afuera
hay
gente
que
me
ama
Draußen
gibt
es
Leute,
die
mich
lieben
Tengo
que
saber
a
usar
la
fama
Ich
muss
wissen,
wie
ich
mit
dem
Ruhm
umgehe
Es
que
todavía
no
me
creo
nada
Es
ist
so,
dass
ich
mir
immer
noch
nichts
darauf
einbilde
Antes
mi
vida
no
valía
nada
Früher
war
mein
Leben
nichts
wert
Ahora
sigo,
no
me
importa
nada
Jetzt
mache
ich
weiter,
mir
ist
alles
egal
O
gano
todo
o
me
voy
sin
nada
Entweder
gewinne
ich
alles
oder
ich
gehe
mit
nichts
Sigo
siendo
el
mismo
de
siempre
Ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
immer
Aunque
ahora
me
mire
más
gente,
yeah
Auch
wenn
mich
jetzt
mehr
Leute
ansehen,
yeah
Ya
no
puedo
volver
atrás,
mi
familia
y
mis
amigos
son
mi
fuerte
Ich
kann
nicht
mehr
zurück,
meine
Familie
und
meine
Freunde
sind
meine
Stärke
Baby
yo
quise
quererte,
ah
Baby,
ich
wollte
dich
lieben,
ah
Muero
por
volver
a
verte
Ich
sterbe
danach,
dich
wiederzusehen
Sé
que
las
cosas
terminan
y
que
nada
de
esto
dura
para
siempre
Ich
weiß,
dass
Dinge
enden
und
dass
nichts
davon
ewig
hält
Sigo
soñando
con
verdes
Ich
träume
weiter
von
Scheinen
Pa
mí
no
existe
la
suerte
Für
mich
gibt
es
kein
Glück
Solo
me
queda
una
bala
y
quiero
ser
millonario
antes
de
la
muerte
Mir
bleibt
nur
eine
Kugel
und
ich
will
Millionär
sein
vor
dem
Tod
Todo
esto
un
laberinto,
pero
mi
mente
no
permite
perderme
All
das
ist
ein
Labyrinth,
aber
mein
Verstand
erlaubt
mir
nicht,
mich
zu
verirren
Noches
de
inspiración,
mas
en
escribir
letras
Nächte
der
Inspiration,
mehr
damit
verbracht,
Texte
zu
schreiben
Mientras
los
otros
duermen
Während
die
anderen
schlafen
Tengo
personas
que
odian,
pero
prometí
que
no
voy
a
caerme,
eh
Es
gibt
Leute,
die
hassen,
aber
ich
habe
versprochen,
dass
ich
nicht
fallen
werde,
eh
Muchas
personas
escuchan
mi
música,
pero
muy
pocas
la
entienden
Viele
Leute
hören
meine
Musik,
aber
nur
sehr
wenige
verstehen
sie
Me
fui
por
otro
camino,
porque
me
especializo
en
ser
diferente
Ich
bin
einen
anderen
Weg
gegangen,
weil
ich
mich
darauf
spezialisiere,
anders
zu
sein
Le
di
gracias
al
de
arriba
porque
nunca
me
faltó
un
plato
caliente
Ich
dankte
dem
da
oben,
weil
mir
nie
ein
warmer
Teller
fehlte
La
música
me
ayudaba
a
solucionar
los
problemas
con
mi
mente
Die
Musik
half
mir,
die
Probleme
mit
meinem
Verstand
zu
lösen
Y
es
la
misma
la
que
me
está
haciendo
conocer
los
otros
continentes
Und
es
ist
dieselbe,
die
mich
die
anderen
Kontinente
kennenlernen
lässt
Sé
que
conocen
a
Trueno,
pero
no
lo
que
Mateo
siente
Ich
weiß,
sie
kennen
Trueno,
aber
nicht,
was
Mateo
fühlt
Todos
mis
miedos
y
mis
inquietudes,
me
volvieron
alguien
valiente
All
meine
Ängste
und
meine
Sorgen
machten
mich
zu
jemand
Mutigem
Pienso
en
dejar
todo
esto
Ich
denke
darüber
nach,
all
das
hinzuschmeißen
En
olvidarme
y
perderme,
eh
Mich
zu
vergessen
und
mich
zu
verlieren,
eh
No
era
mi
culpa,
tenía
14
y
todo
paso
de
repente
Es
war
nicht
meine
Schuld,
ich
war
14
und
alles
passierte
plötzlich
Me
criticaban
todas
las
personas
que
pensé
que
iban
a
quererme,
ey
Mich
kritisierten
all
die
Leute,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
mich
mögen,
ey
Yo
todavía
era
un
niño
y
tenía
que
afrontar
los
problemas
de
frente
Ich
war
noch
ein
Kind
und
musste
mich
den
Problemen
direkt
stellen
Decían
que
no
los
escuche
Sie
sagten,
ich
solle
nicht
auf
sie
hören
Que
solo
me
envidian
y
mienten
Dass
sie
mich
nur
beneiden
und
lügen
Yo
solo
quería
mostrar
lo
que
hacía,
no
sabía
que
había
haters
Ich
wollte
nur
zeigen,
was
ich
tat,
ich
wusste
nicht,
dass
es
Hater
gab
La
crítica
me
corría,
no
sabía
a
dónde
esconderme
Die
Kritik
verfolgte
mich,
ich
wusste
nicht,
wohin
ich
mich
verstecken
sollte
Me
pusieron
el
papel
de
villano,
cuando
yo
quería
ser
el
héroe
Sie
gaben
mir
die
Rolle
des
Bösewichts,
als
ich
der
Held
sein
wollte
El
tiempo
me
hizo
más
grande,
ah
Die
Zeit
hat
mich
reifer
gemacht,
ah
La
vida
me
hizo
entenderme
Das
Leben
ließ
mich
mich
selbst
verstehen
Empecé
a
luchar
por
mi
futuro,
ni
un
minuto
dejé
de
moverme
Ich
begann,
für
meine
Zukunft
zu
kämpfen,
keine
Minute
hörte
ich
auf,
mich
zu
bewegen
Tengo
una
sola
cara,
soy
una
persona
transparente
Ich
habe
nur
ein
Gesicht,
ich
bin
eine
transparente
Person
Si
pienso
algo
lo
digo,
tampoco
soy
de
los
que
mienten
Wenn
ich
etwas
denke,
sage
ich
es,
ich
gehöre
auch
nicht
zu
denen,
die
lügen
Yo
quiero
vivir
del
cuento
Ich
will
von
meinen
Geschichten
leben
Los
que
critican,
que
la
cuenten
Wer
kritisiert,
soll
es
selbst
erzählen
Y
voy
a
seguir
haciendo
esto
Und
ich
werde
das
weitermachen
Por
más
que
quieran
detenerme
Auch
wenn
sie
mich
aufhalten
wollen
Le
pido
perdón
a
los
que
le
fallé
Ich
bitte
diejenigen
um
Verzeihung,
denen
ich
Unrecht
getan
habe
Te
pido
perdón
si
me
equivoqué
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe
Me
pido
perdón
a
mí
mismo
Ich
bitte
mich
selbst
um
Verzeihung
Porque
sé
que
en
el
pasado
yo
también
me
odié
Weil
ich
weiß,
dass
ich
mich
in
der
Vergangenheit
auch
selbst
gehasst
habe
Perdón
si
me
puse
sentimental
Entschuldigung,
wenn
ich
sentimental
wurde
Perdón
si
descargué
mi
furia
Entschuldigung,
wenn
ich
meine
Wut
entladen
habe
Perdón
si
este
tema
no
te
gustó,
esto
es
culpa
de
un
día
de
lluvia
Entschuldigung,
wenn
dir
dieses
Lied
nicht
gefallen
hat,
das
ist
die
Schuld
eines
Regentages
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Garcia Araya, Mateo Palacios Corazzina
Album
Rain
date of release
01-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.