Trung Trần - Từ Đầu Dây Bên Kia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trung Trần - Từ Đầu Dây Bên Kia




Từ Đầu Dây Bên Kia
На другом конце провода
Đã gần 2h sáng
Уже почти 2 часа ночи,
Em vẫn đang
Ты все еще
Xoay xở trong đống hoá đơn nhận hàng
Разбираешься с кучей накладных,
Không than vãn
Не жалуешься,
Ưa vồn
Наоборот, воодушевлена,
em trân quí những phút giây thoả đáng
Потому что ты ценишь эти мгновения удовлетворения,
Khi em được
Когда можешь
Làm những điều em muốn
Заниматься любимым делом,
luôn còn anh chờ
А я жду тебя
đầu dây bên kia
На другом конце провода.
Đã gần 2h sáng
Уже почти 2 часа ночи,
Anh còn đang
А я все еще
Đắm mình trong những âm thanh dạt dào
Погружен в океан звуков,
Viết về em, khi nhớ về em
Пишу о тебе, когда думаю о тебе,
Như sóng biển mơn man bọt trắng bờ cát
Как морские волны, набегающие на песчаный берег,
Bởi anh được
Потому что я могу
Nằm trong vòng tay em
Окунуться в твои объятия,
Mỗi khi thấy mệt
Когда чувствую усталость
Hoặc những khi chơi vơi
Или теряюсь в сомнениях.
Anh chỉ cần đếm mỗi giây,
Мне достаточно считать каждую секунду,
Mỗi phút trôi qua tưởng tượng em vẫn luôn dõi theo anh
Каждую минуту, представляя, что ты следишь за мной,
Ánh đèn sân khấu mang theo lời hát
Свет софитов несет мои слова,
Ngô nghê gửi những ngôi sao tặng cho em
Неуклюже дарю тебе звезды,
Gói thành những món quà (món quà)
Заворачиваю их в подарки (подарки),
Mong em sẽ biết (biết là)
Надеюсь, ты поймешь (поймешь),
Thay lời những món quà
Что они значат.
Mỗi khi em thấy mệt
Когда ты устаешь,
Anh sẽ ôm em để hôn em nâng niu từng hơi thở
Я обниму тебя, поцелую и буду ловить каждое твое дыхание,
Nói cho em nghe về những thứ đủ làm ta thôi trăn trở
Расскажу тебе обо всем, что успокоит наши мысли,
Em sẽ thấy muốn gần bên anh yêu anh hơn bây giờ
Ты почувствуешь, как хочешь быть ближе ко мне и любить меня еще сильнее,
Ke ca Từ đầu dây bên kia
Пою с другого конца провода,
Mỗi khi anh thấy mệt
Когда я устаю,
Em sẽ ôm anh để hôn anh nâng niu từng hơi thở
Ты обнимаешь меня, целуешь и ловишь каждое мое дыхание,
Nói cho anh nghe về những thứ đủ làm ta thôi trăn trở
Рассказываешь мне обо всем, что успокаивает наши мысли,
Anh sẽ thấy muốn gần bên em yêu em hơn bây giờ
Я чувствую, как хочу быть ближе к тебе и любить тебя еще сильнее.
Anh đâu phải người giỏi trò chuyện
Я не мастер разговоров,
Giỏi giải quyết mọi vấn đề ta gặp phải
Не умею решать все проблемы, с которыми мы сталкиваемся,
Cảm xúc thăng hoa qua những lời nhạc
Эмоции, заложенные в музыку,
Này thứ duy nhất anh cố gắng gặt hái
Единственное, что я стараюсь донести,
chúng luôn những điều thật nhất
Потому что они всегда правдивы,
Mong khuây khoả đi những mối bận tâm
Надеюсь, они развеют твои тревоги,
cầu nối khiến ta gần thật gần
Станут мостом, который сблизит нас,
Vào những lúc cuộc yêu trên mặt trận.
Когда мы на разных фронтах.
Giờ anh đang trước hàng vạn người
Сейчас я перед тысячами людей,
Cảm xúc không còn như những ngày đầu
Чувства уже не те, что в начале пути,
Cuộc đời nay ánh đèn sân khấu
Моя жизнь теперь - сцена,
Điều anh luôn thầm ước thành nhiệm màu
Исполнение моей заветной мечты,
Kìa em đã đây ngay bên anh
Вот ты здесь, рядом со мной,
Cầm tay em bằng tất cả lòng thành
Держу тебя за руку со всей искренностью,
Dựa vai anh để lắng nghe anh nói
Прильни ко мне, послушай, что я скажу,
Rằng anh
Что я...





Writer(s): Trung Trần


Attention! Feel free to leave feedback.