Truong Hai - Hồi Tưởng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Truong Hai - Hồi Tưởng




Hồi Tưởng
Воспоминания
Đêm trắng đêm, chong đèn tôi viết những chuyện xưa bọn mình
Бессонная ночь, при свете лампы я пишу о нашем прошлом,
Ngày anh với tôi, như hình với bóng kết thân đôi đầu xanh
О тех днях, когда мы с тобой, словно две половинки, были единым целым,
Đón nhau khi bình minh, gối tay nhau tàn canh
Встречали рассветы, коротали вечера вместе,
Nhìn đời bằng ánh mắt ân tình sáng long lanh
Смотрели на мир влюбленными, сияющими глазами.
Vào đời bằng tiếng hát trung thành nhớ không anh
Вошли в жизнь с песней верности, помнишь?
Nghĩ xa cành
Думая о чем, лист покидает ветвь?
Thời gian thấm thoát thoi đưa tuổi thơ ấu còn đâu nữa
Время неумолимо бежит, унося наше детство,
Mỗi người một phương
Разводя нас в разные стороны.
Xa xôi càng thêm nhớ thương, thương nhớ khôn lường
Чем дальше друг от друга, тем сильнее тоска, безграничная тоска.
Giờ còn một bóng, với trọn niềm ước mong
Теперь я одинок, храню в сердце мечты,
Biền biệt một bóng, đếm từng cơn gió đông
Совсем один, считаю порывы зимнего ветра.
Anh nhớ tôi mong
Ты мне снишься,
Khi thu vàng bao lần rơi ai biết không?
Сколько раз осенью опадали листья, кто считал?
Tôi nhớ anh, như người yêu nhớ những buồn vui cuộc đời
Я скучаю по тебе, как влюбленный по радостям и печалям жизни.
Đường ai nấy đi, hai người hai lối biết thương nhau thôi
У каждого свой путь, нам остается лишь хранить память друг о друге.
Ấu thơ đi về đâu, để mưa bay mùa ngâu
Куда уходит детство? Под дождем в сезон дождей.
Lòng mình thì muốn níu ân tình mãi anh ơi
Мое сердце хочет удержать нашу любовь навсегда, милая,
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течет своим чередом.
Tiếc cũng xa rồi
Все ушло безвозвратно.
Thời gian thấm thoát thoi đưa tuổi thơ ấu còn đâu nữa
Время неумолимо бежит, унося наше детство,
Mỗi người một phương
Разводя нас в разные стороны.
Xa xôi càng thêm nhớ thương, thương nhớ khôn lường
Чем дальше друг от друга, тем сильнее тоска, безграничная тоска.
Giờ còn một bóng, với trọn niềm ước mong
Теперь я одинок, храню в сердце мечты,
Biền biệt một bóng, đếm từng cơn gió đông
Совсем один, считаю порывы зимнего ветра.
Anh nhớ tôi mong
Ты мне снишься,
Khi thu vàng bao lần rơi ai biết không?
Сколько раз осенью опадали листья, кто считал?
Tôi nhớ anh, như người yêu nhớ những buồn vui cuộc đời
Я скучаю по тебе, как влюбленный по радостям и печалям жизни.
Đường ai nấy đi, hai người hai lối biết thương nhau thôi
У каждого свой путь, нам остается лишь хранить память друг о друге.
Ấu thơ đi về đâu, để mưa bay mùa ngâu
Куда уходит детство? Под дождем в сезон дождей.
Lòng mình thì muốn níu ân tình mãi anh ơi
Мое сердце хочет удержать нашу любовь навсегда, милая,
đời suối nước tình vẫn êm trôi
Но жизнь, как река, течет своим чередом.
Tiếc cũng xa rồi
Все ушло безвозвратно.






Attention! Feel free to leave feedback.