Truong Le - Con Duong Xua Em Di - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Truong Le - Con Duong Xua Em Di




Con Duong Xua Em Di
Дорога, по которой ты шла
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты шла
Vàng lên mái tóc thề
Золотом в твоих волосах играла
Ngõ hồn dâng tái
Душа моя томилась и страдала
Anh làm thơ vu quy
Я стихи писал о свадьбе нашей
Khách qua đường lắng nghe
Прохожие, заслушавшись однажды,
Chuyện tình ta đã ghi
Историю любви нашей узнали.
Những mùa trăng vu quy
В те лунные ночи свадебные
mưa gió không về
Из-за бурь и ветров неистовых
Chiến trường anh bước đi
Я на поле брани уходил,
nàng hoen đôi mi
А ты слезами горькими плакала,
Ngóng theo đường vắng hoe
Вслед глядя по дороге пустой,
Hỏi còn ai cố tri
Спрашивая, кто же поймет.
Em ơi! Nhìn gió lên khơi
Любимая! Глядя, как ветер вздымает волны,
Lòng trông vời
Ждет ли твоё сердце с тоской нежной
Một người xa cuối trời?
Того, кто на краю земли?
Nơi đây phiên gác canh dài
Здесь, на посту, в долгие ночи,
E ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài
Я храню слова любви нашей, помня о тебе.
Em ơi! Màu áo phong sương
Любимая! В этой форме пропыленной,
Mình ước huy hoàng
Я мечтал о дне победном,
Được bàn tay chính nàng
Когда твои руки нежные
Dâng hoa dâng hết ân tình
Подарят цветы, полные любви,
Tình đến bao giờ
Когда же придет тот день долгожданный?
Hỏi đường xưa nhớ
Вспоминая дорогу ту, я тоскую.
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты шла,
Thời gian cố quên
Время пытается стереть из памяти,
Đá mòn kia vẫn ghi
Но камни истертые хранят
Ghi một đêm trăng thanh
Память о лунной ночи ясной,
Quán bên đường vắng tênh
В придорожном кафе безлюдном,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.
Em ơi! Nhìn gió lên khơi
Любимая! Глядя, как ветер вздымает волны,
Lòng trông vời
Ждет ли твоё сердце с тоской нежной
Một người xa cuối trời?
Того, кто на краю земли?
Nơi đây phiên gác canh dài
Здесь, на посту, в долгие ночи,
E ấp đôi lời mình còn nhớ thương hoài
Я храню слова любви нашей, помня о тебе.
Em ơi! Màu áo phong sương
Любимая! В этой форме пропыленной,
Mình ước huy hoàng
Я мечтал о дне победном,
Được bàn tay chính nàng
Когда твои руки нежные
Dâng hoa dâng hết ân tình
Подарят цветы, полные любви,
Tình đến bao giờ
Когда же придет тот день долгожданный?
Hỏi đường xưa nhớ
Вспоминая дорогу ту, я тоскую.
Con đường xưa em đi
Дорога, по которой ты шла,
Thời gian cố quên
Время пытается стереть из памяти,
Đá mòn kia vẫn ghi
Но камни истертые хранят
Ghi một đêm trăng thanh
Память о лунной ночи ясной,
Quán bên đường vắng tênh
В придорожном кафе безлюдном,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.
Ghi một đêm trăng thanh
Память о лунной ночи ясной,
Quán bên đường vắng tênh
В придорожном кафе безлюдном,
Chỉ còn em với anh
Где были только ты и я.






Attention! Feel free to leave feedback.