Trường Vũ - Chia Xa - translation of the lyrics into German

Chia Xa - Trường Vũtranslation in German




Chia Xa
Abschied
Đêm nay còn gần nhau
Heute Nacht sind wir noch zusammen
Ngày mai cách xa rồi, khiến kẻ đi người
Morgen werden wir getrennt sein, einer geht, einer bleibt
Đêm nay còn gần nhau
Heute Nacht sind wir noch zusammen
Ngày mai gác trọ này sẽ vắng đi một người
Morgen wird diese Herberge einen Mann weniger haben
Một người trong bạn tốt
Einen Mann unter guten Freunden
Một người vui cùng sớt
Einer, der Freude teilt
Buồn thời gánh cả đôi
Und in der Trauer die Last mitträgt
Một người đêm từng đêm
Einer, der Nacht für Nacht
Cùng nhường chăn xẻ gối
Decke und Kissen teilte
Bạn thân nhất trên đời
Der beste Freund auf Erden
Bao năm gần nhau
So viele Jahre waren wir zusammen
Gần nhau mến nhau
Waren uns nah, mochten uns
Từng hút thuốc chung một điếu
Rauchten zusammen eine Zigarette
Đêm nay buồn làm sao
Heute Nacht bin ich so traurig
Ngày mai tiễn đưa bạn
Morgen verabschiede ich dich, meine Freundin
Lúc túi không còn tiền
Wenn die Tasche leer ist
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
Wir sehen uns an, sehnen uns nach einer Zigarette
Hộp đựng không một điếu
Die Schachtel ist leer
Bình cạn hết café
Die Kanne ist ohne Kaffee
Trời nực môi cạn khô
Es ist schwül, die Lippen sind trocken
Trà đậm không một tách
Keine Tasse starken Tee
Để vui với bạn hiền
Um dich, meine Liebe, zu erfreuen
Bên nhau ngồi suông
Wir sitzen einfach so zusammen
Mình thức suốt một đêm thật dài
Wir bleiben die ganze Nacht wach
Đêm không rượu thơm trà quý
Eine Nacht ohne edlen Wein, ohne erlesenen Tee
Nước lạnh uống làm vui
Wir trinken kaltes Wasser zur Freude
Thân nhau lòng thanh đạm
Wir sind uns nah, auch in Bescheidenheit
Mới chính đôi bạn nghèo
Das macht uns erst zu wahren Freunden in der Not
Thân nhau hàn vi cũng
Wir sind uns nah in Armut, aber auch
Lúc giàu sang đừng thiếu
Wenn wir reich sind, vergiss das nicht
Bao năm gần nhau
So viele Jahre waren wir zusammen
Gần nhau mến nhau
Waren uns nah, mochten uns
Từng hút thuốc chung một điếu
Rauchten zusammen eine Zigarette
Mai xa bạn đừng quên
Wenn du morgen fort bist, vergiss nicht
Ngày tôi tiễn đưa bạn
Den Tag, an dem ich dich verabschiedet habe, meine Freundin
Lúc túi không còn tiền
Als meine Tasche leer war
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
Wir sehen uns an, sehnen uns nach einer Zigarette
Hộp đựng không một điếu
Die Schachtel ist leer
Bình cạn hết phê
Die Kanne ist ohne Kaffee
Bạn nghèo nhưng thân
Arme Freunde, aber treu
Tình nghèo nhưng quý
Arme Liebe, aber wertvoll
Còn hơn cả bạc tiền
Mehr wert als Geld
Thân nhau lòng thanh đạm
Wir sind uns nah, auch in Bescheidenheit
Mới chính đôi bạn nghèo
Das macht uns erst zu wahren Freunden in der Not
Thân nhau hàn vi cũng
Wir sind uns nah in Armut, aber auch
Lúc giàu sang đừng thiếu
Wenn wir reich sind, vergiss das nicht
Bao năm gần nhau
So viele Jahre waren wir zusammen
Gần nhau mến nhau
Waren uns nah, mochten uns
Từng hút thuốc chung một điếu
Rauchten zusammen eine Zigarette
Mai xa bạn đừng quên
Wenn du morgen fort bist, vergiss nicht
Ngày tôi tiễn đưa bạn
Den Tag, an dem ich dich verabschiedet habe, meine Freundin
Lúc túi không còn tiền
Als meine Tasche leer war
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
Wir sehen uns an, sehnen uns nach einer Zigarette
Hộp đựng không một điếu
Die Schachtel ist leer
Bình cạn hết phê
Die Kanne ist ohne Kaffee
Bạn nghèo nhưng thân
Arme Freunde, aber treu
Tình nghèo nhưng quý
Arme Liebe, aber wertvoll
Còn hơn cả bạc tiền
Mehr wert als Geld
Bạn nghèo nhưng thân
Arme Freunde, aber treu
Tình nghèo nhưng quý
Arme Liebe, aber wertvoll
Còn hơn cả bạc tiền
Mehr wert als Geld





Writer(s): Vanhong


Attention! Feel free to leave feedback.