Trường Vũ - Chia Xa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Trường Vũ - Chia Xa




Chia Xa
Sharing
Đêm nay còn gần nhau
Tonight we are still close
Ngày mai cách xa rồi, khiến kẻ đi người
Tomorrow we will be apart, making you the one leaving and me the one staying
Đêm nay còn gần nhau
Tonight we are still close
Ngày mai gác trọ này sẽ vắng đi một người
Tomorrow, this boarding house will miss a person
Một người trong bạn tốt
A person in a good friend
Một người vui cùng sớt
A person who shares happiness
Buồn thời gánh cả đôi
Who also carries sadness
Một người đêm từng đêm
A person who night after night
Cùng nhường chăn xẻ gối
Shares a bed and blanket with me
Bạn thân nhất trên đời
The closest friend in the world
Bao năm gần nhau
For many years, we have been close
Gần nhau mến nhau
Near and dear to each other
Từng hút thuốc chung một điếu
We used to smoke the same cigarette
Đêm nay buồn làm sao
Tonight is so sad
Ngày mai tiễn đưa bạn
Tomorrow, I will send you off
Lúc túi không còn tiền
When my pocket is empty
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
We sit and crave cigarettes
Hộp đựng không một điếu
The box is empty, not a single one left
Bình cạn hết café
The coffee pot is empty
Trời nực môi cạn khô
The air is thick and dry
Trà đậm không một tách
Not a cup of strong tea
Để vui với bạn hiền
To share with my good friend
Bên nhau ngồi suông
We sit there without speaking
Mình thức suốt một đêm thật dài
We stay awake all night
Đêm không rượu thơm trà quý
The night has no fragrant wine or fine tea
Nước lạnh uống làm vui
We drink cold water to cheer ourselves up
Thân nhau lòng thanh đạm
Our sincere hearts
Mới chính đôi bạn nghèo
Shows us as poor friends
Thân nhau hàn vi cũng
We also had humble beginnings
Lúc giàu sang đừng thiếu
When we become rich, don't forget
Bao năm gần nhau
For many years, we have been close
Gần nhau mến nhau
Near and dear to each other
Từng hút thuốc chung một điếu
We used to smoke the same cigarette
Mai xa bạn đừng quên
When you are gone, don't forget me
Ngày tôi tiễn đưa bạn
On the day I send you off
Lúc túi không còn tiền
When my pocket is empty
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
We sit and crave cigarettes
Hộp đựng không một điếu
The box is empty, not a single one left
Bình cạn hết phê
The coffee pot is empty
Bạn nghèo nhưng thân
You are poor, but you are dear to me
Tình nghèo nhưng quý
Our poverty is precious
Còn hơn cả bạc tiền
More precious than silver and gold
Thân nhau lòng thanh đạm
Our sincere hearts
Mới chính đôi bạn nghèo
Shows us as poor friends
Thân nhau hàn vi cũng
We also had humble beginnings
Lúc giàu sang đừng thiếu
When we become rich, don't forget
Bao năm gần nhau
For many years, we have been close
Gần nhau mến nhau
Near and dear to each other
Từng hút thuốc chung một điếu
We used to smoke the same cigarette
Mai xa bạn đừng quên
When you are gone, don't forget me
Ngày tôi tiễn đưa bạn
On the day I send you off
Lúc túi không còn tiền
When my pocket is empty
Ngồi nhìn nhau thèm thuốc
We sit and crave cigarettes
Hộp đựng không một điếu
The box is empty, not a single one left
Bình cạn hết phê
The coffee pot is empty
Bạn nghèo nhưng thân
You are poor, but you are dear to me
Tình nghèo nhưng quý
Our poverty is precious
Còn hơn cả bạc tiền
More precious than silver and gold
Bạn nghèo nhưng thân
You are poor, but you are dear to me
Tình nghèo nhưng quý
Our poverty is precious
Còn hơn cả bạc tiền
More precious than silver and gold





Writer(s): Vanhong


Attention! Feel free to leave feedback.