Trường Vũ - Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trường Vũ - Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc




Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc
Баллада о человеке по имени Куок
Anh Quốc ơi từ nay trong gió ra khơi
Куок, отныне ты в бескрайнем ветре морском,
Từ nay trên cánh mây trôi hồn anh trong cõi lòng tôi
Отныне в небесах, в облаках плывущих, твоя душа со мной.
Anh Quốc ơi nghìn thu anh nhớ đến tôi
Куок, если ты вспомнишь обо мне сквозь века,
Thì xin cho Thái Dương soi nước Việt Nam sáng rọi muôn đời
То пусть же солнце освещает Вьетнам вечно!
Nước Việt Nam ngời sáng muôn đời
Пусть Вьетнам наш сияет в веках!
Ngày xưa khi anh vừa khóc chào đời
Когда-то, едва ты появился на свет,
Mẹ yêu theo gương người trước chọn lời
Твоя мама, как и все матери, выбирала имя,
Đặt tên cho anh anh Quốc
Назвала тебя Куок - Страна,
Đặt tên cho anh anh nước
Назвала тебя Куок - Народ,
Đặt tên cho người đặt tình yêu nước vào nôi
Назвала тебя так, вложив в колыбель любовь к родине.
Rồi anh nâng cao tổ quốc vào đời
И ты пронес любовь к отчизне через всю жизнь.
Tuổi xuân vươn trong lửa máu ngụt trời
Молодость твоя, как пламя, пылала,
Việt Nam đang sôi sôi lòng nước
Вьетнам кипел, как бурлящая река,
Việt Nam đang sôi sôi lòng quốc
Вьетнам, моя страна, боролся за свободу,
Việt Nam đang đòi tự do hạnh phúc giống nòi
Вьетнам, народ мой, жаждал счастья и свободы для своих детей.
Anh Quốc ơi tuổi xuân như đóa hoa đời
Куок, твоя юность, как прекрасный цветок,
Nở trong mưa bão tơi bời vẫn còn tươi như nước Việt ơi
Распустившийся под дождем и ветром, но яркий, как воды Вьетнама.
Anh Quốc ơi! Đàn chim chim quốc tung trời
Куок, птицы взмывают в небо,
Gọi nhau đem nắng soi đời
Неся с собой свет солнца в этот мир.
người vui kể chuyện lâu dài
И кто-то счастлив рассказать долгую историю...






Attention! Feel free to leave feedback.