Trường Vũ - Thành Phố Buồn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trường Vũ - Thành Phố Buồn




Thành phố nào nhớ không em?
Какой город ты помнишь?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Где мы находим минуты рифлеными
Thành phố nào vừa đi đã mỏi
Любой город просто ушел устал
Đường quanh co quyện gốc thông già
Извилины смешивают старую сосну.
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa
Размерное ручное вязание слушайте Санни Чан Хоа
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Солнце поцеловало светло розовые губы
Mắt em buồn trong sương chiều
Глаза в тумане полдень
Anh thấy đẹp hơn
Я чувствую себя более красивой.
Một sáng nào nhớ không em?
Утро, которое нужно запомнить, не так ли?
Ngày Chúa Nhật, ngày của riêng mình
Воскресенье, его собственный день.
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
Город печальный расположен прислушайся к дыму
Người lưa thưa chìm dưới sương
Трюк, сэр, погрузитесь в туман.
Quỳ bên em trong góc giáo đường
На коленях рядом со мной в углу мечети.
Tiếng kinh cầu dệt mộng yêu đương
Английская литания сотканная из грез любви
Chúa thương tình sẽ cho mình mãi mãi gần nhau
Бог секс будет для него навсегда вместе
Rồi từ đó cách xa
Затем оттуда из за того как далеко
Duyên tình thêm nhạt nhòa
Очаровательный секс еще больше поблек
Rồi từ đó chốn phong ba
А потом из этого места три
Em làm dâu nhà người
Я делаю то, что делаю.
Âm thầm anh tiếc thương đời
Молча Ты сожалеешь о жизни.
Đau buồn em khóc chia phôi
Горе, которое ты плачешь, подпишись и поделись.
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
О коллекционировании воспоминаний находите забавным
Thành phố buồn, lắm vương
Город печален, такая векторная корона
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Ветер-мерная горькая холодная душа
con đường ngày xưa đổ
И дни старых листьев линяют.
Giờ không em sỏi đá u buồn
Часы без камней тебе грустно
Giờ không em hoang vắng phố phường
А теперь разве вы не покинули улицы?
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Вечерня медленная, скорбная.
Tiễn đưa người
Поставь своих людей
Quên núi đồi, quên cả tình yêu
Забудь горы, холмы, забудь свою любовь.
Rồi từ đó cách xa
Затем оттуда из за того как далеко
Duyên tình thêm nhạt nhòa
Очаровательный секс еще больше поблек
Rồi từ đó chốn phong ba
А потом из этого места три
Em làm dâu nhà người
Я делаю то, что делаю.
Âm thầm anh tiếc thương đời
Молча Ты сожалеешь о жизни.
Đau buồn em khóc chia phôi
Горе, которое ты плачешь, подпишись и поделись.
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui
О коллекционировании воспоминаний находите забавным
Thành phố buồn, lắm vương
Город печален, такая векторная корона
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Ветер-мерная горькая холодная душа
con đường ngày xưa đổ
И дни старых листьев линяют.
Giờ không em sỏi đá u buồn
Часы без камней тебе грустно
Giờ không em hoang vắng phố phường
А теперь разве вы не покинули улицы?
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Вечерня медленная, скорбная.
Tiễn đưa người
Поставь своих людей
Quên núi đồi, quên cả tình yêu
Забудь горы, холмы, забудь свою любовь.
Thành phố nào nhớ không em?
Какой город ты помнишь?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Где мы находим минуты рифлеными
Một sáng nào nhớ không em?
Утро, которое нужно запомнить, не так ли?
Ngày Chúa Nhật, ngày của riêng mình
Воскресенье, его собственный день.
Thành phố buồn lắm vương
Город расстроен векторной короной
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Ветер-мерная горькая холодная душа
Thành phố nào nhớ không em?
Какой город ты помнишь?
Ngày Chúa Nhật, ngày của riêng mình
Воскресенье, его собственный день.





Writer(s): Phuonglam


Attention! Feel free to leave feedback.