Lyrics and translation Trường Vũ - Giết người anh yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giết người anh yêu
Убить ту, которую люблю
Tại
sao
anh
muốn
giết
người
anh
yêu
Зачем
же
убить
ту,
которую
люблю?
Người
yêu
anh
có
tội
tình
gì
đâu
Разве
любимая
в
чем-то
виновата?
Nàng
lên
xe
hoa
ngày
cưới,
ngỡ
như
xe
tang
mở
lối
Она
в
день
свадьбы
садится
в
машину,
словно
в
катафалк,
Sung
sướng
gì
theo
kẻ
không
yêu
Какое
счастье
быть
с
тем,
кого
не
любишь?
Tại
sao
anh
chẳng
yêu
người
yêu
anh?
Почему
же
ты
не
любишь
ту,
которая
любит
тебя?
Lòng
anh
ích
kỷ
nhưng
nào
anh
hay
Твое
сердце
эгоистично,
но
знаешь
ли
ты
об
этом?
Mẹ
cha
tham
sang
gả
bán,
nợ
duyên
xem
như
bài
toán
Родители,
движимые
корыстью,
выдали
замуж,
брак
по
расчету,
словно
задача,
Phận
làm
con
nàng
phải
vâng
lời
Долг
дочери
- слушаться.
Anh
ơi,
sao
anh
nghĩ
rằng,
anh
phải
giết
nàng
Любимая,
почему
же
ты
думаешь,
что
должен
убить
тебя,
Để
nàng
của
anh
mãi
mãi
Чтобы
ты
была
моей
навеки?
Thế
nhưng
khi
anh
giết
nàng
Но
если
я
убью
тебя,
Anh
sẽ
vui
gì,
hay
là
anh
khổ
đau
hơn
Разве
это
принесет
мне
радость,
или
же
страдания
усилятся?
Giờ
đây
anh
đã
hiểu
nàng
phải
không
Теперь
ты
понимаешь
меня,
не
так
ли?
Còn
thương
anh
cố
quên
nàng
cho
xong
Я
все
еще
люблю
тебя,
постарайся
забыть
меня,
Dù
cho
hôm
nay
nàng
chết,
tình
yêu
hôm
nao
cũng
hết
Даже
если
сегодня
ты
умрешь,
прошлая
любовь
угаснет,
Thì
thôi
anh
đừng
có
bận
lòng
Так
что
не
беспокойся
обо
мне.
Tại
sao
anh
chẳng
yêu
người
yêu
anh
Почему
же
ты
не
любишь
ту,
которая
любит
тебя?
Lòng
anh
ích
kỷ
nhưng
nào
anh
hay
Твое
сердце
эгоистично,
но
знаешь
ли
ты
об
этом?
Mẹ
cha
tham
sang
gả
bán,
nợ
duyên
xem
như
bài
toán
Родители,
движимые
корыстью,
выдали
замуж,
брак
по
расчету,
словно
задача,
Phận
làm
con
nàng
phải
vâng
lời
Долг
дочери
- слушаться.
Anh
ơi,
sao
anh
nghĩ
rằng,
anh
phải
giết
nàng
Любимая,
почему
же
ты
думаешь,
что
должен
убить
тебя,
Để
nàng
của
anh
mãi
mãi
Чтобы
ты
была
моей
навеки?
Thế
nhưng
khi
anh
giết
nàng
Но
если
я
убью
тебя,
Anh
sẽ
vui
gì,
hay
là
anh
khổ
đau
hơn
Разве
это
принесет
мне
радость,
или
же
страдания
усилятся?
Giờ
đây
anh
đã
hiểu
nàng
phải
không
Теперь
ты
понимаешь
меня,
не
так
ли?
Còn
thương
anh
cố
quên
nàng
cho
xong
Я
все
еще
люблю
тебя,
постарайся
забыть
меня,
Dù
cho
hôm
nay
nàng
chết,
tình
yêu
hôm
nao
cũng
hết
Даже
если
сегодня
ты
умрешь,
прошлая
любовь
угаснет,
Thì
thôi
anh
đừng
có
bận
lòng
Так
что
не
беспокойся
обо
мне.
Dù
cho
hôm
nay
nàng
chết,
tình
yêu
hôm
nao
cũng
hết
Даже
если
сегодня
ты
умрешь,
прошлая
любовь
угаснет,
Thì
thôi
anh
đừng
có
Так
что
не
Bận
lòng
беспокойся
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suvinh
Album
Ngheo
date of release
22-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.