Truth Hurts - Hollywood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Truth Hurts - Hollywood




Damn, Hollywood, land of how you do's
Черт возьми, Голливуд, страна того, как ты это делаешь.
Movie stars, take two's, lights, camera
Кинозвезды, дубль два, свет, камера
Where's my leadin' lady?
Где моя ведущая леди?
Out here in Hollywood you see so many games
Здесь, в Голливуде, вы видите так много игр
Characters with so many names and faces
Персонажи с таким количеством имен и лиц
Counterfeit to the core, the bullshit they believe
Фальшивка до мозга костей, чушь, в которую они верят
I get a migraine tryin' to decipher who's who
У меня начинается мигрень, когда я пытаюсь понять, кто есть кто.
When the life of the trife [Incomprehensible]
Когда жизнь пустяка [Непостижима]
Who can you believe?
Кому ты можешь верить?
May be my folks Craine and Dean
Может быть, это мои родители Крейн и Дин
What you wearin', how many carats?
Что на тебе надето, сколько каратов?
What you drivin', don't worry about what I'm in
То, что ты ведешь, не волнуйся о том, в чем я нахожусь.
What you makin', nigga, what's the price on you?
Что ты зарабатываешь, ниггер, какова твоя цена?
Look at your chain, call that ice, homie?
Посмотри на свою цепь, называешь это льдом, братан?
You ain't gangsta, my clothes ain't tight on me
Ты не гангстер, моя одежда мне не обтягивает.
You where nut huggers and drink Christian Brothers with fake ID
Вы там, где обнимаются с психами и пьют Братья-христиане с поддельными документами
A fraud ain't shit to me, a skinny broad is a bitch to me
Мошенница для меня - не дерьмо, тощая девка для меня - стерва.
Get a little fame and change up, fake gangsta
Получи немного славы и переоденься, фальшивый гангста.
Hollywood made up bitch niggers, straight up
Голливуд выдумал сук-ниггеров, прямо
And them black born and stuck, fucked
И они родились черными и застряли, трахнутые
It's hard to breathe with no love, no freight touch
Трудно дышать без любви, без нежных прикосновений.
I make hits daily, need a few? I got 'em
Я делаю хиты ежедневно, нужно несколько? Я их достал
I coulda loaned you one or two
Я мог бы одолжить тебе одну или две
But Aftermath bought 'em, ironic ain't it?
Но я купил их, ирония судьбы, не так ли?
I'm the CEO, judge, jury and the plaintiff
Я генеральный директор, судья, присяжные и истец
Sayin' fuck
Говорю, блядь
Hollywood
Голливуд
Who are you, what you'll say you'll do
Кто ты такой, что ты скажешь, что будешь делать
And why you let them get the best of you?
И почему ты позволяешь им взять над тобой верх?
Hollywood
Голливуд
I know you call it V.I.P.
Я знаю, вы называете это V.I.P.
But let me tell you what it means to me
Но позвольте мне сказать вам, что это значит для меня
It's Hollywood
Это Голливуд
Somebody tossed you some game
Кто-то подкинул тебе какую-то игру
With some fame and you burned your back
С некоторой славой, и ты обжег себе спину
Motherfucker, how lame is that
Ублюдок, насколько это глупо
Even arranged for you pains to exist and beyond the map
Даже устроил так, чтобы вы могли существовать и за пределами карты
Oh high as a diddy ass bugie niggas, actin' like video bitches
О, кайфовые ниггеры с задницей дидди, которые ведут себя как сучки из видео.
You ain't pimpin', you switchin' and Hollywierd livin', bullshittin'
Ты не сутенер, ты меняешься и живешь голливудской жизнью, несешь чушь.
Got no time for time for that
У меня нет времени на это
Cut, print, check the gate, that's a wrap
Вырезать, распечатать, проверить ворота, вот и все.
And if one more rude Hollywood bugie bitch steps to me
И если еще одна грубая голливудская сучка-буги подойдет ко мне
High steppin' like she better than me
Высоко шагает, как будто она лучше меня.
I'ma put it to her direct one and correctly, like this
Я передам это ей напрямую и правильно, вот так
See, if you knows when too damn hard to see
Видишь, если ты знаешь, когда чертовски трудно увидеть
That a real girl cut bitches all the way to [Incomprehensible]
Что настоящая девушка режет сук до [Непонятно]
(Hey, are you a model, actress?)
(Эй, ты модель, актриса?)
Save your drama for the movies
Прибереги свою драму для фильмов
That role you play, is it the life you live?
Та роль, которую ты играешь, это та жизнь, которой ты живешь?
Are you one hundred percent positive
Вы уверены на сто процентов
Or did you just forget when you got here?
Или ты просто забыл, когда попал сюда?
To this place of the misguided, them niggers tryin' to blend in
В это место заблудших, эти ниггеры пытаются смешаться с толпой.
Hollywood
Голливуд
Who are you, what you'll say you'll do
Кто ты такой, что ты скажешь, что будешь делать
And why you let it get the best of you?
И почему ты позволяешь этому взять над тобой верх?
Hollywood
Голливуд
I get you call it V.I.P.
Я понимаю, ты называешь это V.I.P.
But let me tell you what it means to me
Но позволь мне сказать тебе, что это значит для меня
It's Hollywood
Это Голливуд
Yeah, but the Truth Hurts
Да, но Правда Причиняет Боль
Hollywood, Hollywood
Голливуд, Голливуд






Attention! Feel free to leave feedback.