Trx Music feat. Dji Tafinha - Ainda Ficas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trx Music feat. Dji Tafinha - Ainda Ficas




Ainda Ficas
Ты всё ещё рядом
Parto a loiça, não lavo o carro
Бью посуду, не мою машину,
Sempre com os amigos, fumo o meu cigarro
Вечно с друзьями, курю сигарету,
Mensagens não respondo
На сообщения не отвечаю,
Ligas não atendo, mas tu sabes que em ti me amarro
Звонки игнорирую, но ты знаешь, что к тебе привязан.
E ainda ficas, mas tu ainda ficas
И ты всё ещё рядом, ты всё ещё рядом.
Conversa com teu G, como é ma?
Болтаешь со своим другом, как дела?
Opção é assumir, fugir não é nah
Выбор - признать, бежать - не вариант.
Sei que tu me conheces não preciso inventar nada então boo não comeces
Ты меня знаешь, не нужно ничего выдумывать, так что, детка, не начинай.
Esses dão stress's, eu também dou
Эти только создают проблемы, я тоже.
Ora chego ora vou, nesses dias eu 'tou
То прихожу, то ухожу, в эти дни я такой.
Culpado, errado e muito mais
Виноват, неправ и многое другое.
Cansado do mundo, gás
Устал от мира, на пределе.
Frustado com tudo nas porcarias das redes sociais baby
Разочарован всем в этой грязи соцсетей, детка.
Tanta gaja boa, é normal ficar crazy
Столько классных девчонок, немудрено свихнуться.
Mas tu não vás a lado nenhum
Но ты никуда не уходи,
Porque no teu peito gajo tem um e sou eu
Потому что в твоём сердце парень только один, и это я.
Gajo tem e sou eu
Парень только один, и это я.
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah.
E tu vens com essa conversa que não queres mais
И ты начинаешь этот разговор, что больше не хочешь.
Quando dizes que não queres, te quero mais
Когда ты говоришь, что не хочешь, я хочу тебя ещё больше.
Apesar de todas nossas discussões, todas nossas emoções
Несмотря на все наши ссоры, все наши эмоции,
Foram fortes e eu vivi demais
Они были сильными, и я прожил их сполна.
E ainda ficas a vir com essas dicas
И ты всё ещё даёшь эти советы.
O que faço criticas, diz-me se vais ou ficas
Всё, что я делаю, ты критикуешь, скажи мне, уйдешь или останешься.
Amar esse corpo eu sei, pessoas mudam baby e eu mudei
Любить это тело умею только я, люди меняются, детка, и я изменился.
Sem mim tu também não ficas bem
Без меня тебе тоже нехорошо.
Como eu não encontras mais ninguém baby
Как я, ты больше никого не найдешь, детка.
Ok, ok, carro 'tá fora e eu mal estacionei
Окей, окей, машина там, снаружи, я её еле припарковал.
Estou aqui para dizer que eu sempre te amei
Я здесь, чтобы сказать, что я всегда тебя любил.
Sem o teu abraço eu não sou ninguém baby
Без твоих объятий я никто, детка.
Parto a loiça, não lavo o carro
Бью посуду, не мою машину,
Sempre com os amigos, fumo o meu cigarro
Вечно с друзьями, курю сигарету,
Mensagens não respondo
На сообщения не отвечаю,
Ligas não atendo, mas tu sabes que em ti me amarro
Звонки игнорирую, но ты знаешь, что к тебе привязан.
E ainda ficas, mas tu ainda ficas
И ты всё ещё рядом, ты всё ещё рядом.
Não me na cara, por favor
Не бросай меня просто так, прошу.
Tu sabes o quanto significa o nosso amor
Ты знаешь, как много значит наша любовь.
Não me ponhas off, sei que fiz melhor
Не игнорируй меня, знаю, что я мог бы лучше.
E que mostrei mais que o que tenho contigo é top
И что я уже показал, что то, что у меня с тобой, - это высший класс.
Mas o teu sabor é top, tipo a gasosa
Но твой вкус - высший класс, как газировка.
E tu minha gostosa, mas não tarda minha esposa
И ты моя сладкая, а скоро станешь моей женой.
Ficamos juntos logo, agora ou quando
Мы будем вместе скоро, сейчас или когда
Te apetecer viajar para longe, vamos bazando
Захочешь уехать далеко, мы свалим.
Amor, fé, mimo, bens, nem pediste e eu te dei
Любовь, веру, ласку, добро, ты даже не просила, а я дал.
Mais ninguém teve o que tens, bae, sempre quis ser o teu rei
Ни у кого нет того, что есть у тебя, детка, я всегда хотел быть твоим королем.
Se errei, se fiz, magoei, pus triste, vês que eu te quero também
Если я ошибся, если сделал что-то не так, обидел, огорчил, ты видишь, что я тоже тебя люблю.
Nos teus braços estou bem, ainda ficas amém
В твоих объятиях мне хорошо, ты всё ещё рядом, аминь.
Me aturar não é fácil, sei que é chato
Терпеть меня непросто, знаю, это тяжело.
Mas eu vou compensar-te, não sou ingrato
Но я тебе это компенсирую, я не неблагодарный.
Tu 'tiveste aqui antes desses shows
Ты была здесь до этих шоу,
'Tiveste aqui antes do fake love
Ты была здесь до фальшивой любви.
E o meu love por ti é único e verdadeiro
И моя любовь к тебе единственная и настоящая.
Elas querem um pedaço, mas tu tens-me por inteiro
Они хотят кусочек, но ты владеешь мной целиком.
fases todos têm, bae, deixa isso no passado
У всех бывают плохие времена, детка, оставь это в прошлом.
Tu és a mulher que eu escolhi para estar ao meu lado para sempre
Ты та женщина, которую я выбрал, чтобы быть рядом со мной навсегда.
O meu passado dá-te medo
Моё прошлое тебя пугает.
Por vezes eu não sou correto
Иногда я не прав.
Mas eu prometo que vou compensar
Но я обещаю, что я исправлюсь.
Ainda tenho muito carinho para te dar
У меня ещё много нежности, чтобы тебе подарить.
Basta tu acreditares, basta ficares aqui
Тебе просто нужно верить, тебе просто нужно остаться здесь.
Que eu vou ser para ti, eu falho por ser humano
И я буду для тебя, я ошибаюсь, потому что я человек.
Tu ficas porque és um anjo, por isso é que eu te amo baby
Ты остаёшься, потому что ты ангел, поэтому я тебя люблю, детка.
Foram tantos anos, foram tantos danos
Столько лет, столько боли.
Eu vi que lutaste tanto, por favor não desiste desse gajo
Я видел, как ты боролась, пожалуйста, не бросай этого парня.
Chamadas não atendidas de madrugada
Неотвеченные звонки среди ночи,
Várias noites perdidas e tu chateada
Много потерянных ночей, и ты расстроена.
Nem sempre mostro o quanto és especial
Я не всегда показываю, насколько ты особенная,
Mas eu te amo de forma exponencial
Но я люблю тебя безмерно.
Tou na via a cento e tal, a pensar em ti
Я еду со скоростью сто с лишним, думаю о тебе.
Se for para acordar sem ti, eu prefiro nem dormir
Если мне суждено просыпаться без тебя, я лучше вообще не буду спать.
Bué de falhas, mesmo assim ainda ficas
Столько ошибок, и всё равно ты всё ещё рядом.
Baby, dá-me a tua mão, ainda ficas
Детка, дай мне свою руку, ты всё ещё рядом.
Parto a loiça, não lavo o carro
Бью посуду, не мою машину,
Sempre com os amigos, fumo o meu cigarro
Вечно с друзьями, курю сигарету,
Mensagens não respondo
На сообщения не отвечаю,
Ligas não atendo, mas tu sabes que em ti me amarro
Звонки игнорирую, но ты знаешь, что к тебе привязан.
E ainda ficas, mas tu ainda ficas
И ты всё ещё рядом, ты всё ещё рядом.





Writer(s): Edwaldo Pegado


Attention! Feel free to leave feedback.