Tryö - Serre-moi - Album Live Version - translation of the lyrics into Russian

Serre-moi - Album Live Version - Tryötranslation in Russian




Serre-moi - Album Live Version
Обними меня крепче - Концертная версия
Embrasse moi dessus bord
Поцелуй меня за бортом
Viens mon ange, retracer le ciel
Приди, ангел мой, перепиши небо
J'irai crucifier ton corps,
Я распну твое тело,
Pourrais-je depunaiser tes ailes?
Смогу ли я открепить твои крылья?
Embrasser, te mordre en même temps
Целовать, кусать тебя одновременно
Enfoncer mes ongles dans ton dos brulant
Вонзать ногти в твою горящую спину
Te supplier de me revenir et tout faire
Умолять тебя вернуться ко мне и сделать все
ô tout pour te voir partir et viens!
О, все, чтобы увидеть, как ты уходишь, и приди!
Emmene moi bas
Забери меня туда
Donne moi la main
Дай мне руку
Que je ne la prenne pas
Чтобы я ее не взял
Ecorche mes ailes
Обожги мои крылья
Envole moi
Подними меня ввысь
Et laisse toi tranquille a la fois
И оставь себя в покое одновременно
Mille fois entrelassons nous
Тысячу раз переплетемся мы
Et lassons nous meme en dessous
И устанем даже внизу
Serre moi encore serre moi
Обними меня крепче, обними меня
Jusqu'a etouffer de toi
Пока не задохнусь от тебя
Il y a des salauds
Есть мерзавцы
Qui pillent le coeur des femmes
Которые грабят сердца женщин
Et des femmes qui n'savent plus trop
И женщины, которые уже не знают
D'ou l'amour tire son charme
Откуда любовь черпает свое очарование
Papillons de fleurs en fleurs
Бабочки порхают с цветка на цветок
D'amour en amour de coeur
От любви к любви, от сердца к сердцу
Ce qui n'ont qu'une etoile
Те, у кого есть только одна звезда
Ou ceux qui brulent leur voiles
Или те, кто сжигает свои паруса
J'aime tes larmes quand tu aime
Я люблю твои слезы, когда ты любишь
Ta sueur le sang, rendons nous amants
Твой пот, кровь, станем же любовниками
Qui se passionne, qui se saigne
Которые страстно любят, которые истекают кровью
J'aime quand mon ecorché est vivant
Я люблю, когда моя израненная душа жива
Je ne donne pas long feu
Я не даю долгой жизни
A nos tragédies, à nos adieux
Нашим трагедиям, нашим прощаниям
Reviens moi, reviens moi
Вернись ко мне, вернись ко мне
Tu partira mieux comme ça
Ты уйдешь лучше так
A force de se tordre,
Измучившись,
On en finirai par se mordre
Мы в конце концов укусим друг друга
A quoi bon se reconstruire,
Какой смысл восстанавливаться,
Quand on est adepte du pire
Когда мы приверженцы худшего
Malgré nous, malgré nous,
Вопреки себе, вопреки себе,
A quoi bon se sentir plus grand
Какой смысл чувствовать себя больше
Que nos, deux grains de folie dans le vent
Чем наши две крупицы безумия на ветру
Deux ames brulantes deux enfants
Две пылающие души, два ребенка
Il y a des salauds
Есть мерзавцы
Qui pillent le coeur des femmes
Которые грабят сердца женщин
Et des femmes qui n'savent plus trop
И женщины, которые уже не знают
D'ou l'amour tire son charme
Откуда любовь черпает свое очарование
Des papillons de fleurs en fleurs
Бабочки порхают с цветка на цветок
D'amour en amour de coeur
От любви к любви, от сердца к сердцу
Ce qui n'ont qu'une etoile
Те, у кого есть только одна звезда
Ou ceux qui brulent leur voiles
Или те, кто сжигает свои паруса
Embrasse moi dessus bord
Поцелуй меня за бортом
Viens mon ange, retracer le ciel
Приди, ангел мой, перепиши небо
J'irai crucifier ton corps,
Я распну твое тело,
Pourrais-je depunaiser tes ailes?
Смогу ли я открепить твои крылья?
Embrasser, te mordre en même temps
Целовать, кусать тебя одновременно
Enfoncer mes ongles dans ton dos brulant
Вонзать ногти в твою горящую спину
Te supplier de me revenir et tout faire
Умолять тебя вернуться ко мне и сделать все
Pour te voir partir et viens!
Чтобы увидеть, как ты уходишь, и приди!
Emmene moi bas
Забери меня туда
Donne moi la main
Дай мне руку
Que je ne la prenne pas
Чтобы я ее не взял
Ecorche mes ailes
Обожги мои крылья
Envole moi
Подними меня ввысь
Et laisse toi tranquille a la fois
И оставь себя в покое одновременно
Mille fois entrelassons nous
Тысячу раз переплетемся мы
Elassons nous meme en dessous
Устанем даже внизу
Serre moi encore serre moi
Обними меня крепче, обними меня
Jusqu'a etouffer de toi {x2}
Пока не задохнусь от тебя {x2}
Serre moi encore serre moi
Обними меня крепче, обними меня





Writer(s): Christophe Petit


Attention! Feel free to leave feedback.