Trygve Skaug feat. Thea Hjelmeland - Fortet (feat. Thea Hjelmeland) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trygve Skaug feat. Thea Hjelmeland - Fortet (feat. Thea Hjelmeland)




Fortet (feat. Thea Hjelmeland)
Крепость (feat. Теа Хьельмеланд)
Jeg husker en hånd som jeg passa i mi
Я помню твою руку в своей,
Jeg husker at handa mi hvilte mot di
Помню, как моя рука покоилась на твоей.
Jeg husker en stemme som rørte hele meg
Я помню голос, который тронул меня до глубины души,
Jeg husker du hvisket at vi skulle samma vei
Помню, как ты прошептала, что нам по пути.
Vi sneik oss ut å dansa i mørket
Мы тайком убегали танцевать в темноте
Til fortet der hvor ingen så.
К крепости, где нас никто не видел.
Natta spelte låter vi aldri hadde hørt
Ночь играла мелодии, которых мы никогда не слышали,
Vi kjente alle stiene i blinde, visste hver vei vi skulle
Мы знали все тропинки вслепую, знали каждый путь, по которому нам нужно идти.
Jeg husker hvert steg
Я помню каждый шаг,
Jeg husker dem godt
Я помню их так хорошо сейчас.
Eg hukse vi pleide å drøyma oss bort
Я помню, как мы мечтали,
Eg hukse vi tenkte at tida gjekk for fort
Помню, как мы думали, что время летит слишком быстро.
Eg huksa en måne som lyste kun for oss
Я помню луну, которая светила только для нас,
Eg hukse to auge som fikk engleborn te å sloss
Помню твои глаза, из-за которых ангелы готовы были драться.
Vi sneik oss ut å dansa i mørket
Мы тайком убегали танцевать в темноте
Til fortet der hvor ingen
К крепости, где нас никто не видел.
Natta spelte låter vi aldri hadde hørt
Ночь играла мелодии, которых мы никогда не слышали,
Vi kjente alle stiene i blinde
Мы знали все тропинки вслепую
Og visste hver vei vi skulle
И знали каждый путь, по которому нам нужно идти.
Jeg husker hvert steg
Я помню каждый шаг,
Jeg husker dem godt ennå
Я помню их так хорошо до сих пор.
Vi var syndara som ingen kunne sjå
Мы были грешниками, которых никто не мог увидеть,
Som sleit oss fri fra ankeret og dreiv i land et sted
Которые сорвались с якоря и прибились к берегу где-то.
Du peika ut der himmel og havet glir i lag
Ты указала туда, где небо сливается с морем,
Du ba meg om å følge deg når natta blei til dag
Ты попросила меня последовать за тобой, когда ночь превратится в день.
Vi sneik oss ut å dansa i mørket
Мы тайком убегали танцевать в темноте
Til fortet der hvor ingen så.
К крепости, где нас никто не видел.
Natta spelte låter vi aldri hadde hørt
Ночь играла мелодии, которых мы никогда не слышали,
Vi kjente alle stiene i blinde
Мы знали все тропинки вслепую
Og visste hver vei vi skulle
И знали каждый путь, по которому нам нужно идти.
Jeg husker hvert steg
Я помню каждый шаг,
Jeg husker dem godt ennå
Я помню их так хорошо до сих пор.





Writer(s): Trygve Skaug


Attention! Feel free to leave feedback.