Lyrics and translation Trygve Skaug - Kjære Oslo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peser
og
puster
i
et
vakum
tungt
som
bly
Надрываюсь
и
задыхаюсь
в
вакууме,
тяжёлом,
как
свинец,
Mens
jeg
går
sulten
rundt
i
hjertet
av
min
by
Пока
брожу
голодным
по
сердцу
моего
города.
Finner
en
trikk
og
kjenner
varmen
av
et
kne
Нахожу
трамвай
и
чувствую
тепло
чьего-то
колена,
Kommer
på
ord
som
jeg
fant
ferdig
tygd
et
sted
Вспоминаю
слова,
которые
где-то
нашёл
уже
пережёванными.
Ser
ei
kjærkedør
på
gløtt
Вижу
приоткрытую
дверь,
ведущую
к
любви,
Tenk
at
jeg
kunne
bli
så
trøtt
Подумать
только,
что
я
мог
так
устать.
Kan
du
gi
meg
sjela
mi
tilbake
Верни
мне
мою
душу,
Veit
du
hvor
du
gjorde
a′n
Знаешь,
где
ты
её
дела?
Du
gav
meg
alt
jeg
ville
smake
og
nå
går
jeg
her
og
leiter
hele
dan
Ты
дала
мне
всё,
что
я
хотел
попробовать,
и
теперь
я
брожу
и
ищу
её
весь
день.
Oslo
veit
du
hvor
du
gjorde
a'n
Осло,
знаешь,
где
ты
её
дела?
Folk
pumpes
rundt
om
under
hver
sin
paraply
Люди
толпятся
вокруг,
каждый
под
своим
зонтом,
Hver
våte
gate
er
renoiret[?]
i
min
by
Каждая
мокрая
улица
обновлена
в
моём
городе.
Manekengen
stirrer
blankt
ned
på
en
kropp
Манекен
безучастно
смотрит
вниз
на
тело,
Som
sitter
ensomt
krølla
sammen
om
en
kopp
Которое
сидит
одиноко,
сжавшись
вокруг
чашки.
Blikket
mitt
sniker
seg
forbi
Мой
взгляд
украдкой
скользит
мимо,
Tenk
at
jeg
fikk
så
dårlig
tid
Подумать
только,
как
я
стал
ограничен
во
времени.
Kan
du
gi
meg
sjela
mi
tilbake
Верни
мне
мою
душу,
Veit
du
hvor
du
gjorde
a′n
Знаешь,
где
ты
её
дела?
Du
gav
meg
alt
jeg
ville
smake
og
nå
går
jeg
her
og
leiter
hele
dan
Ты
дала
мне
всё,
что
я
хотел
попробовать,
и
теперь
я
брожу
и
ищу
её
весь
день.
Oslo
veit
du
hvor
du
gjorde
a'n
Осло,
знаешь,
где
ты
её
дела?
Klare
toner
fra
et
tårn
Чистые
ноты
из
башни,
Som
ei
vekkeklokke
kimer
Как
будто
звонит
будильник.
Kan
du
gi
meg
sjela
mi
tilbake
Верни
мне
мою
душу,
Veit
du
hvor
du
gjorde
a'n
Знаешь,
где
ты
её
дела?
Du
gav
meg
alt
jeg
ville
smake
og
nå
går
jeg
her
og
leiter
hele
dan
Ты
дала
мне
всё,
что
я
хотел
попробовать,
и
теперь
я
брожу
и
ищу
её
весь
день.
Oslo
veit
du
hvor
du
gjorde
a′n
Осло,
знаешь,
где
ты
её
дела?
Oslo
veit
du
hvor
du
gjorde
a′n
Осло,
знаешь,
где
ты
её
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solveig Leithaug, Trygve Skaug
Attention! Feel free to leave feedback.