Lyrics and translation Trygve Skaug - Launch status check (Spenn deg fast)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Launch status check (Spenn deg fast)
Проверка состояния запуска (Пристегнись)
Hvordan
er
det
med
luft
der
ute
Как
там
воздух
снаружи?
Hvordan
er
det
med
gravitasjon
Как
там
с
гравитацией?
Lyser
stjernene
midt
på
dagen,
hvem
skal
du
ringe
når
du
savner
noen
Светят
ли
звезды
днем,
кому
ты
позвонишь,
когда
будешь
скучать?
Hvem
står
i
døra
og
roper
du
skal
inn
Кто
стоит
в
дверях
и
кричит,
чтобы
ты
вошла?
Hvem
holder
med
deg
i
motvind
Кто
поддержит
тебя,
когда
встречный
ветер?
Hvem
følger
med
så
du
treffer
siste
trinn
Кто
присмотрит
за
тобой,
чтобы
ты
добралась
до
последней
ступеньки?
Hvem
sku
jeg
elska
hvis
du
ikke
fantes
Кого
бы
я
любил,
если
бы
тебя
не
было?
Hva
sku
jeg
brukt
hele
hjerte
på
На
что
бы
я
тратил
все
свое
сердце?
Hvor
sku
jeg
sendt
mine
gode
tanker
Кому
бы
я
посылал
свои
добрые
мысли?
Hvem
sku
jeg
vært
glad
i
og
sinna
på
На
кого
бы
я
злился
и
кого
бы
я
любил?
Hvordan
veit
jeg
at
du
skjønner
hvor
du
ska
Откуда
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
куда
идешь?
Hvor
kan
jeg
måle
om
du
har
det
bra
Как
я
могу
узнать,
хорошо
ли
тебе?
Skjønner
du
sjøl
hva
du
bør
styre
unna
Понимаешь
ли
ты
сама,
чего
тебе
следует
избегать?
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Veien
er
lang
når
du
ser′n
ifra
ditt
perspektiv
Путь
долог,
если
смотреть
с
твоей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся,
это
всего
лишь
жизнь.
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
меня
о
совете,
и
у
меня
найдется
пара
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаги
вперед
делаешь
только
ты.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
отправляешься,
когда
будешь
готова.
Får
du
plass
til
alt
du
burde
ha
med
Хватит
ли
тебе
места
для
всего,
что
нужно
взять
с
собой?
Hva
kan
jeg
si
som
kan
feste
seg
godt
Что
я
могу
сказать,
чтобы
это
запомнилось?
Hvorfor
fins
ord
for
så
mye
annet
Почему
есть
слова
для
стольких
других
вещей?
Hvor
kan
jeg
se
om
du
har
forstått
Как
я
могу
увидеть,
что
ты
поняла?
Svinger
du
hit
om
du
har
veien
forbi
Заглянешь
ли
ты
сюда,
если
будешь
проезжать
мимо?
Gir
du
en
lyd
hvis
du
har
litt
tid
Дашь
ли
знать,
если
у
тебя
будет
немного
времени?
Skal
jeg
sette
på
kaffen,
er
du
sulten
og
så
snakkes
vi
Мне
поставить
кофе?
Ты
голодна?
И
тогда
поговорим.
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Veien
er
lang
når
du
ser'n
ifra
ditt
perspektiv
Путь
долог,
если
смотреть
с
твоей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся,
это
всего
лишь
жизнь.
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
меня
о
совете,
и
у
меня
найдется
пара
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаги
вперед
делаешь
только
ты.
Husk
å
bruk
hjelm
og
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
отправляешься,
когда
будешь
готова.
Prøv
å
finn
folk
som
holder
deg
våkne
mens
du
kjører
Постарайся
найти
людей,
которые
не
дадут
тебе
уснуть
за
рулем.
Prøv
å
finn
folk
som
holder
på
sitt
sjøl
om
du
ikke
hører
Постарайся
найти
людей,
которые
останутся
верны
себе,
даже
если
ты
их
не
слышишь.
For
sånne
folk
er
bra,
sånne
folk
ska
du
ha
Потому
что
такие
люди
хороши,
такие
люди
тебе
нужны.
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Veien
er
lang
når
du
ser′n
ifra
ditt
perspektiv
Путь
долог,
если
смотреть
с
твоей
точки
зрения.
Spenn
deg
fast
Пристегнись.
Og
ikke
vær
redd
for
det
er
bare
et
liv
И
не
бойся,
это
всего
лишь
жизнь.
Spør
meg
om
råd
og
jeg
har
et
par
svar
Спроси
меня
о
совете,
и
у
меня
найдется
пара
ответов.
Men
skritta
helt
frem
er
det
du
som
tar
Но
шаги
вперед
делаешь
только
ты.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
отправляешься,
когда
будешь
готова.
Husk
å
bruk
hjelm,
du
drar
når
du
er
klar
Не
забудь
надеть
шлем,
ты
отправляешься,
когда
будешь
готова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Solheim, Trygve Skaug
Attention! Feel free to leave feedback.