Trygve Skaug - Launch status check (Spenn deg fast) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Trygve Skaug - Launch status check (Spenn deg fast)




Launch status check (Spenn deg fast)
Проверка состояния запуска (Пристегнись)
Hvordan er det med luft der ute
Как там воздух снаружи?
Hvordan er det med gravitasjon
Как там с гравитацией?
Lyser stjernene midt dagen, hvem skal du ringe når du savner noen
Светят ли звезды днем, кому ты позвонишь, когда будешь скучать?
Hvem står i døra og roper du skal inn
Кто стоит в дверях и кричит, чтобы ты вошла?
Hvem holder med deg i motvind
Кто поддержит тебя, когда встречный ветер?
Hvem følger med du treffer siste trinn
Кто присмотрит за тобой, чтобы ты добралась до последней ступеньки?
Hvem sku jeg elska hvis du ikke fantes
Кого бы я любил, если бы тебя не было?
Hva sku jeg brukt hele hjerte
На что бы я тратил все свое сердце?
Hvor sku jeg sendt mine gode tanker
Кому бы я посылал свои добрые мысли?
Hvem sku jeg vært glad i og sinna
На кого бы я злился и кого бы я любил?
Hvordan veit jeg at du skjønner hvor du ska
Откуда я знаю, что ты понимаешь, куда идешь?
Hvor kan jeg måle om du har det bra
Как я могу узнать, хорошо ли тебе?
Skjønner du sjøl hva du bør styre unna
Понимаешь ли ты сама, чего тебе следует избегать?
Spenn deg fast
Пристегнись.
Veien er lang når du ser′n ifra ditt perspektiv
Путь долог, если смотреть с твоей точки зрения.
Spenn deg fast
Пристегнись.
Og ikke vær redd for det er bare et liv
И не бойся, это всего лишь жизнь.
Spør meg om råd og jeg har et par svar
Спроси меня о совете, и у меня найдется пара ответов.
Men skritta helt frem er det du som tar
Но шаги вперед делаешь только ты.
Husk å bruk hjelm, du drar når du er klar
Не забудь надеть шлем, ты отправляешься, когда будешь готова.
Får du plass til alt du burde ha med
Хватит ли тебе места для всего, что нужно взять с собой?
Hva kan jeg si som kan feste seg godt
Что я могу сказать, чтобы это запомнилось?
Hvorfor fins ord for mye annet
Почему есть слова для стольких других вещей?
Hvor kan jeg se om du har forstått
Как я могу увидеть, что ты поняла?
Svinger du hit om du har veien forbi
Заглянешь ли ты сюда, если будешь проезжать мимо?
Gir du en lyd hvis du har litt tid
Дашь ли знать, если у тебя будет немного времени?
Skal jeg sette kaffen, er du sulten og snakkes vi
Мне поставить кофе? Ты голодна? И тогда поговорим.
Spenn deg fast
Пристегнись.
Veien er lang når du ser'n ifra ditt perspektiv
Путь долог, если смотреть с твоей точки зрения.
Spenn deg fast
Пристегнись.
Og ikke vær redd for det er bare et liv
И не бойся, это всего лишь жизнь.
Spør meg om råd og jeg har et par svar
Спроси меня о совете, и у меня найдется пара ответов.
Men skritta helt frem er det du som tar
Но шаги вперед делаешь только ты.
Husk å bruk hjelm og du drar når du er klar
Не забудь надеть шлем, ты отправляешься, когда будешь готова.
Prøv å finn folk som holder deg våkne mens du kjører
Постарайся найти людей, которые не дадут тебе уснуть за рулем.
Prøv å finn folk som holder sitt sjøl om du ikke hører
Постарайся найти людей, которые останутся верны себе, даже если ты их не слышишь.
For sånne folk er bra, sånne folk ska du ha
Потому что такие люди хороши, такие люди тебе нужны.
Spenn deg fast
Пристегнись.
Veien er lang når du ser′n ifra ditt perspektiv
Путь долог, если смотреть с твоей точки зрения.
Spenn deg fast
Пристегнись.
Og ikke vær redd for det er bare et liv
И не бойся, это всего лишь жизнь.
Spør meg om råd og jeg har et par svar
Спроси меня о совете, и у меня найдется пара ответов.
Men skritta helt frem er det du som tar
Но шаги вперед делаешь только ты.
Husk å bruk hjelm, du drar når du er klar
Не забудь надеть шлем, ты отправляешься, когда будешь готова.
Husk å bruk hjelm, du drar når du er klar
Не забудь надеть шлем, ты отправляешься, когда будешь готова.





Writer(s): Maria Solheim, Trygve Skaug


Attention! Feel free to leave feedback.