Lyrics and translation Tryhardninja feat. J.T. Machinima - Guardian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
on
the
edge
Стоя
на
краю,
Sacrifices
passed
down
from
our
friends
Жертвы,
принесенные
нашими
друзьями,
Galaxies
glowing
so
bright
Галактики
сияют
так
ярко,
Miracles
when
stars
align
Чудеса,
когда
звезды
выстраиваются
в
ряд,
When
you've
given
everything
Когда
ты
отдал
всё,
But
the
battle
doesn't
end
Но
битва
не
заканчивается,
You
can't
win
a
war
half-way
Ты
не
можешь
выиграть
войну
наполовину.
The
super
nova
sting
Укус
сверхновой,
Tears
away,
we're
masters
of
nothing
Разрывает
на
части,
мы
ни
на
что
не
способны.
Like
a
river
rushing
through
Словно
река,
несущаяся
сквозь,
Washing
everything
anew
Смывая
всё
заново,
Our
resolve
Наша
решимость
When
you've
given
everything
Когда
ты
отдал
всё,
But
the
battle
doesn't
end
Но
битва
не
заканчивается,
You
can't
win
a
war
half-way
Ты
не
можешь
выиграть
войну
наполовину.
This
cage
is
gonna
get
rattled
Эта
клетка
будет
разрушена.
Killing
every
single
hunter
and
jackal
Убивая
каждого
охотника
и
шакала,
Master
Chief
is
back
in
the
saddle
Мастер
Чиф
вернулся
в
седло.
Sorry
John,
gotta
hand
it
to
you
Прости,
Джон,
должен
отдать
тебе
должное,
But
it's
out
wih
the
old,
in
with
the
new
Но
старое
уходит,
новое
приходит.
Spartan
Locke
enter
the
room
Спартанец
Локк
входит
в
комнату,
Now
make
everybody
here
listen
to
you
Теперь
заставь
всех
здесь
слушать
тебя.
Who's
gonna
take
up
this
mantle?
Кто
возьмет
на
себя
эту
мантию?
Anybody
else
think
that
they
can
handle
Кто-нибудь
ещё
думает,
что
сможет
справиться
Intergalactic
cataclysms?
С
межгалактическими
катаклизмами?
With
didactic
mannerisms?
С
дидактическими
манерами?
Tackle
missions
like
an
army
can
Справляться
с
миссиями,
как
может
армия,
Cause
you're
more
machine
than
you
are
a
man
Потому
что
ты
больше
машина,
чем
человек.
Now
one
must
fall,
one
will
stand
Теперь
один
должен
пасть,
другой
будет
стоять.
Who
will
be
our
guardian?
Кто
будет
нашим
защитником?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDIYENKO IGOR
Attention! Feel free to leave feedback.