Tryö - Bidonville - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tryö - Bidonville




Bidonville
Трущобы
Regarde là, ma ville
Взгляни сюда, милая, на мой город,
Elle s'appelle Bidon
Его зовут Жестянка,
Bidon, Bidon, Bidonville
Жестянка, Жестянка, трущобы.
Vivre là-dedans, c'est coton
Жить здесь, поверь, нелегко.
Les filles qui ont la peau douce
Девушки с нежной кожей
La vendent pour manger
Продают себя, чтобы поесть.
Dans les chambres, l'herbe pousse
В комнатах трава растет,
Pour y dormir, faut se pousser
Чтобы поспать, нужно потолкаться.
Les gosses jouent, mais le ballon,
Детишки играют, но мячик их
C'est une boîte de sardines, Bidon
Консервная банка, Жестянка.
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне свою руку, товарищ,
Toi qui viens d'un pays
Ты, кто пришел из страны,
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы.
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне свою руку, товарищ,
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев,
On peut se croire égaux
Мы можем считать себя равными.
Regarde là, ma ville
Взгляни сюда, милая, на мой город,
Elle s'appelle Bidon
Его зовут Жестянка,
Bidon, Bidon, Bidonville
Жестянка, Жестянка, трущобы.
Me tailler d'ici, à quoi bon?
Смываться отсюда, к чему?
Pourquoi veux-tu que je me perde
Зачем мне теряться
Dans tes cités? A quoi ça sert?
В твоих городах? Какой в этом смысл?
Je verrais toujours de la merde
Я всегда буду видеть грязь,
Même dans le bleu de la mer
Даже в синеве моря.
Je dormirais sur des millions
Я буду спать на миллионах,
Je reverrais toujours, toujours Bidon
Но всегда буду видеть, видеть Жестянку.
Donne-moi ta main, camarade,
Дай мне свою руку, товарищ,
Toi qui viens d'un pays
Ты, кто пришел из страны,
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы.
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне свою руку, товарищ,
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев,
On peut se croire égaux
Мы можем считать себя равными.
Donne-moi ta main, camarade,
Дай мне свою руку, товарищ,
Toi qui viens d'un pays
Ты, кто пришел из страны,
les hommes sont beaux
Где мужчины красивы.
Donne-moi ta main, camarade
Дай мне свою руку, товарищ,
J'ai cinq doigts, moi aussi
У меня тоже пять пальцев,
On peut se croire égaux
Мы можем считать себя равными.
Serre-moi la main, camarade
Сожми мою руку, товарищ,
Je te dis "Au revoir"
Я говорю тебе "До свидания",
Je te dis "A bientôt"
Я говорю тебе "До скорой встречи".
Bientôt, bientôt,
Скоро, скоро,
On pourra se parler, camarade
Мы сможем поговорить, товарищ,
Bientôt, bientôt,
Скоро, скоро,
On pourra s'embrasser, camarade
Мы сможем обняться, товарищ,
Bientôt, bientôt,
Скоро, скоро,
Les oiseaux, les jardins, les cascades
Птицы, сады, водопады,
Bientôt, bientôt,
Скоро, скоро,
Le soleil dansera, camarade
Солнце будет танцевать, товарищ,
Bientôt, bientôt,
Скоро, скоро,
Je t'attends, je t'attends, camarade
Я жду тебя, я жду тебя, товарищ.





Writer(s): Claude Nougaro, Baden Powell De Aquino, Ray Gilbert, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.