Lyrics and translation Tryö - Bidonville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde
là,
ma
ville
Взгляни
сюда,
милая,
на
мой
город,
Elle
s'appelle
Bidon
Его
зовут
Жестянка,
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Жестянка,
Жестянка,
трущобы.
Vivre
là-dedans,
c'est
coton
Жить
здесь,
поверь,
нелегко.
Les
filles
qui
ont
la
peau
douce
Девушки
с
нежной
кожей
La
vendent
pour
manger
Продают
себя,
чтобы
поесть.
Dans
les
chambres,
l'herbe
pousse
В
комнатах
трава
растет,
Pour
y
dormir,
faut
se
pousser
Чтобы
поспать,
нужно
потолкаться.
Les
gosses
jouent,
mais
le
ballon,
Детишки
играют,
но
мячик
их
—
C'est
une
boîte
de
sardines,
Bidon
Консервная
банка,
Жестянка.
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
кто
пришел
из
страны,
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы.
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев,
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными.
Regarde
là,
ma
ville
Взгляни
сюда,
милая,
на
мой
город,
Elle
s'appelle
Bidon
Его
зовут
Жестянка,
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Жестянка,
Жестянка,
трущобы.
Me
tailler
d'ici,
à
quoi
bon?
Смываться
отсюда,
к
чему?
Pourquoi
veux-tu
que
je
me
perde
Зачем
мне
теряться
Dans
tes
cités?
A
quoi
ça
sert?
В
твоих
городах?
Какой
в
этом
смысл?
Je
verrais
toujours
de
la
merde
Я
всегда
буду
видеть
грязь,
Même
dans
le
bleu
de
la
mer
Даже
в
синеве
моря.
Je
dormirais
sur
des
millions
Я
буду
спать
на
миллионах,
Je
reverrais
toujours,
toujours
Bidon
Но
всегда
буду
видеть,
видеть
Жестянку.
Donne-moi
ta
main,
camarade,
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
кто
пришел
из
страны,
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы.
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев,
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными.
Donne-moi
ta
main,
camarade,
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
Toi
qui
viens
d'un
pays
Ты,
кто
пришел
из
страны,
Où
les
hommes
sont
beaux
Где
мужчины
красивы.
Donne-moi
ta
main,
camarade
Дай
мне
свою
руку,
товарищ,
J'ai
cinq
doigts,
moi
aussi
У
меня
тоже
пять
пальцев,
On
peut
se
croire
égaux
Мы
можем
считать
себя
равными.
Serre-moi
la
main,
camarade
Сожми
мою
руку,
товарищ,
Je
te
dis
"Au
revoir"
Я
говорю
тебе
"До
свидания",
Je
te
dis
"A
bientôt"
Я
говорю
тебе
"До
скорой
встречи".
Bientôt,
bientôt,
Скоро,
скоро,
On
pourra
se
parler,
camarade
Мы
сможем
поговорить,
товарищ,
Bientôt,
bientôt,
Скоро,
скоро,
On
pourra
s'embrasser,
camarade
Мы
сможем
обняться,
товарищ,
Bientôt,
bientôt,
Скоро,
скоро,
Les
oiseaux,
les
jardins,
les
cascades
Птицы,
сады,
водопады,
Bientôt,
bientôt,
Скоро,
скоро,
Le
soleil
dansera,
camarade
Солнце
будет
танцевать,
товарищ,
Bientôt,
bientôt,
Скоро,
скоро,
Je
t'attends,
je
t'attends,
camarade
Я
жду
тебя,
я
жду
тебя,
товарищ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Baden Powell De Aquino, Ray Gilbert, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.