Lyrics and translation Trágico Ballet - Lágrimas de Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Cristal
Хрустальные Слёзы
Negras
lagrimas
de
cristal
Черные
слезы
из
хрусталя
¡Negras
lagrimas
de
cristal!
Черные
слезы
из
хрусталя!
Déjame
estar
una
vez
más
Позволь
мне
быть
еще
раз
En
tu
saliva
indagar,
В
твоей
слюне
исследовать,
Como
el
silencio
tú
serás
Как
тишина
ты
будешь
Y
yo
seré
tu
intimidad,
И
я
буду
твоей
тайной,
La
sangre
absuelta
no
estará
Прощенная
кровь
не
будет
Libre
para
sentir
mas,
Свободна
чувствовать
больше,
La
lluvia
tierna
al
reventar
Нежный
дождь,
разрываясь,
Un
fluido
existencial.
Экзистенциальная
жидкость.
Fragmentos
de
un
latido
aniquilándome
Осколки
биения
сердца
уничтожают
меня
Escombros
de
un
pecado
intimidándose
Обломки
греха
пугают
друг
друга
Mientras
la
razón
despierta.
Пока
разум
пробуждается.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Голодные
поцелуи
с
привкусом
соли
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Luces
intensas
de
fragilidad
Яркие
огни
хрупкости
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Un
juego
infiel
perverso
que
nos
dejara
Неверная,
порочная
игра,
которая
оставит
нам
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Una
enfermedad
de
amor
fugas.
Болезнь
любовной
лихорадки.
Quita
tus
manos
ya
de
mí
Убери
свои
руки
от
меня
Murió
el
deseo
de
estar
aquí,
Умерло
желание
быть
здесь,
El
tiempo
termino
y
ya
sentí
Время
закончилось,
и
я
уже
почувствовал
Lo
que
algún
día
no
concluí,
То,
что
когда-то
не
закончил,
Ahora
vamos
a
escapar
Теперь
давай
сбежим
Si
aun
podemos
aguantar,
Если
еще
сможем
выдержать,
El
miedo
y
la
soledad
Страх
и
одиночество
Nos
pretenden
acostumbrar.
Пытаются
нас
приручить.
Fragmentos
de
un
latido
aniquilándome,
Осколки
биения
сердца
уничтожают
меня,
Escombros
de
un
pecado
intimidándose,
Обломки
греха
пугают
друг
друга,
Mientras
la
razón
despierta.
Пока
разум
пробуждается.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Голодные
поцелуи
с
привкусом
соли
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Luces
intensas
de
fragilidad
Яркие
огни
хрупкости
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Un
juego
infiel
perverso
que
nos
dejara
Неверная,
порочная
игра,
которая
оставит
нам
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Черные
слезы
из
хрусталя)
Una
enfermedad
de
amor
fugas
Болезнь
любовной
лихорадки
Hay
momentos
que
no
hay
hora
no
por
calcinar
Есть
моменты,
когда
нет
времени
не
для
того,
чтобы
сжечь
Por
no
dolernos
Чтобы
не
болеть
El
olvido
llegara
para
Забвение
придет,
чтобы
No
volver
a
tenernos.
Больше
не
иметь
друг
друга.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Голодные
поцелуи
с
привкусом
соли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Arturo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.