Lyrics and translation Trágico Ballet - Quema en Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
destello
de
soledad
Вспышка
одиночества,
Con
delgados
rasguños
de
oscuridad
С
тонкими
царапинами
тьмы,
Sin
vanidad
Без
тщеславия,
La
resistencia
de
un
ser
mortal
Стойкость
смертного
существа,
Con
la
esperanza
impregnada
en
un
pedestal
С
надеждой,
застывшей
на
пьедестале,
Buscando
más
Ищу
чего-то
большего.
Y
entre
miradas
enajenadas
И
среди
безумных
взглядов
Me
vi
levitar
Я
видел,
как
парил.
Tengo
romances
de
colección
У
меня
коллекция
романов,
Que
has
decorado
los
muros
de
mi
dolor
Которыми
ты
украсила
стены
моей
боли,
En
un
templo
de
amor
В
храме
любви.
No
he
temido
al
ridículo
Я
не
боялся
выглядеть
смешным,
Ni
a
los
prejuicios
absurdos
por
el
pudor
Ни
абсурдных
предубеждений
из-за
стыдливости
De
alguien
que
no
soy
yo
Того,
кем
я
не
являюсь.
Y
en
silencio
observo
lento
И
в
тишине
я
медленно
наблюдаю
El
curso
del
viento
За
течением
ветра,
Imprimiendo
emoción
Впитывая
эмоции.
Arranca
en
mí
la
lúgubre
desilusión
Вырывает
из
меня
мрачное
разочарование,
O
quema
en
mí
la
estúpida
resignación
Или
жжет
во
мне
глупое
смирение.
Aún
sigo
aquí
esperando
y
no
se
si
seguir
Я
все
еще
здесь,
жду
и
не
знаю,
продолжать
ли,
O
mata
de
una
vez
lo
que
he
creído
aquí
Или
убить
раз
и
навсегда
то,
во
что
я
верил.
La
incertidumbre
nerviosa
está
Нервная
неопределенность
здесь,
Mentiras
la
muerte
sorprende
a
la
felicidad
Ложь
- смерть
удивляет
счастье
Con
asombros
de
casualidad
Случайными
чудесами.
Aún
tengo
fragmentada
la
fe
Моя
вера
все
еще
разбита
Entre
la
suerte
el
suspenso
Между
удачей,
неизвестностью
Y
la
intensidad
por
un
intento
más
И
стремлением
к
еще
одной
попытке.
Y
entre
el
frio
el
equilibrio
se
puede
quebrar
И
в
холоде
равновесие
может
нарушиться.
Hice
un
altar
a
la
imposibilidad
Я
воздвиг
алтарь
невозможности,
Al
misterio
de
alucinación
Тайне
галлюцинаций,
Que
me
aventó
a
la
locura
Которая
бросила
меня
в
безумие,
Libre
y
solo
en
luminosas
órbitas
divinas
Свободного
и
одинокого
на
светящихся
божественных
орбитах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Arturo Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.